Translation of "Mógłbyś" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Mógłbyś" in a sentence and their turkish translations:

Mógłbyś umrzeć.

Ölebilirdin.

Mógłbyś pomóc.

Yardım edebilirsin.

Mógłbyś prowadzić.

Öncülük edebilirsin.

Mógłbyś zamknąć okno?

Lütfen pencereyi kapatır mısın?

Mógłbyś chwileczkę zaczekać?

Bir süre bekler misin?

Mógłbyś mówić wolniej?

Daha yavaş konuşabilir misiniz?

Mógłbyś wyłączyć radio?

Radyoyu kapatır mısın?

Mógłbyś przestać trajkotać?

Gevezelik yapmayı keser misin?

Mógłbyś pożyczyć mi długopis?

Kalemini bana ödünç verir misin?

Mógłbyś mi pożyczyć długopis?

Bana dolma kalemini ödünç verir misin?

Mógłbyś jutro mnie odwiedzić?

Yarın beni görmeye gelebilir misin?

Mógłbyś również wynająć samochód.

Ayrıca bir araba kiralayabilirsin.

Mógłbyś podać mi śrubokręt?

Bana tornavidayı verir misin?

Czy mógłbyś się pośpieszyć?

Lütfen acele eder misiniz?

Mógłbyś zamieszkać ze mną.

Gelip benimle yaşayabilirsin.

Czy mógłbyś to ściszyć?

Onu kısar mısın?

Mógłbyś się, proszę, cofnąć?

Geri çekilir misiniz lütfen?

Mógłbyś podać nam przykład?

Bize bir örnek verebilir misin, lütfen?

Mógłbyś wyłączyć Twój telewizor?

Lütfen televizyonunun sesini kısar mısın?

Mógłbyś poświęcić kilka godzin?

Birkaç saat ayırabilir misin?

Mógłbyś teraz tam iść.

Ben şimdi oraya gidebilirim.

Czy mógłbyś to wziąść?

Lütfen bunu alır mısınız?

Czy mógłbyś zamknąć okno?

Size zahmet olacak, camı kapatabilir misiniz?

Mógłbyś podać mi pieprz?

- Bana biberi uzatır mısın lütfen?
- Bana biberi uzatır mısın lütfen.

Mógłbyś mi pomóc pozmywać?

Bulaşıkları yıkamama yardım eder misin?

Mógłbyś iść z psem?

Köpeği gezdirir misin?

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

Sorunu halledebildin mi?

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

- Biraz daha yavaşça konuşabilir misin?
- Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?

Czy mógłbyś przynieść mi koc?

Bana bir battaniye getirir misin?

Czy mógłbyś zarekomendować inny hotel?

Başka bir otel tavsiye eder misiniz?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

Bunu benim için okur musun?

Mógłbyś pożyczyć mi swój rower?

Bana bisikletini ödünç verir misin?

Czy mógłbyś przestać denerwować Toma?

Lütfen Tom'u üzmeyi keser misin?

Mógłbyś mi nalać coś zimnego?

Bana soğuk bir içecek getirir misin, lütfen?

Mógłbyś mi pokazać tę torbę?

Bana bu çantayı gösterir misin?

Mógłbyś przetłumaczyć to na francuski?

Lütfen bunu Fransızcaya çevir.

Mógłbyś podać sól i pieprz?

Tuzu ve biberi uzatır mısın?

Pomyślałam że mógłbyś mi pomóc.

Belki bana yardım edebileceğini düşündüm.

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

Bana yolu gösterir misin?

Czy mógłbyś dać jakiś przykład?

- Bana bir örnek verebilir misin?
- Bir örnek verebilir misiniz?

Mógłbyś zadzwonić do mnie później?

Beni daha sonra arar mısınız?

- Czy mógłbyś mi przynieść szklankę wody?
- Czy mógłbyś pójść i przynieść mi szklankę wody?

Bana bir bardak su getirir misiniz?

Mógłbyś mi podać gazetę ze stolika?

Masadaki gazeteyi verebilir misin?

Czy mógłbyś mi zwrócić moje kosztowności?

Değerli eşyalarımı bana geri verebilir misin?

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

Lütfen onu yavaşça tekrarlar mısın?

Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?

Son kısmı daha net izah edebilir misiniz?

- Możesz mi pomóc?
- Mógłbyś mi pomóc?

Bana yardım edebilir misin?

Mógłbyś mnie zabrać do Grand Hotelu?

Beni Grand Hotel'e götürebilir misin?

Myślę, że mógłbyś chcieć to usłyszeć.

Sanırım bunu duymak isteyebilirsin.

Mógłbyś coś zrobić, żeby Tom przestał?

Tom'un şunu yapmasını durdurabilir misin lütfen?

Czy mógłbyś, proszę, poprawić moje tłumaczenie?

- Lütfen çevirimi düzeltebilir misin?
- Lütfen çevirimi düzeltebilir misiniz?

Mógłbyś mi podać packę na muchy?

Bana sinek raketi getirir misin, lütfen?

Mógłbyś wysłać ten list do Japonii ?

Bu mektubu Japonya'ya gönderir misiniz?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

Lütfen şunu yeniden tekrarlayabilir misin?

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Bana istasyona giden yolu gösterebilir misiniz?

Mógłbyś, proszę, zrobić krok do tyłu?

Lütfen geri çekilir misin?

Mógłbyś mi powiedzieć, dlaczego tutaj jesteś?

Bana neden burada olduğunu söyler misin?

Czy mógłbyś zostać i mi pomóc?

Kalmak ve bana yardım etmek ister misin?

Przepraszam, czy mógłbyś mówić trochę ciszej?

Affedersiniz, sesinizi biraz düşürebilir misiniz?

Gdybyś spróbował, mógłbyś jeszcze więcej zaoszczędzić.

Deneseydin daha fazla bile tasarruf edebilirdin.

Mógłbyś przekazać coś ode mnie Tomowi?

Tom'a benim için bir şey söyler misin?

Mógłbyś nam powiedzieć, jakie są składniki?

Malzemelerin ne olduğunu bize söyleyebilir misin?

Mógłbyś mi proszę, pomóc to przetłumaczyć?

Lütfen bunu çevirmeme yardım eder misiniz?

Czy mógłbyś to zostawić do jutra?

- Bunu yarına bırakmanınızın bir sakıncası var mı?
- Onu yarına kadar bırakır mısınız?

Czy mógłbyś proszę popilnować mojej torby?

Çantama bakabilir misin?

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

Hangi okuldan mezun olduğunu lütfen bana tekrar söyler misin?

Mógłbyś przynieść jeszcze jedną butelkę wody?

Bir şişe daha su getirebilir misin?

To się zdarza częściej, niż mógłbyś pomyśleć.

Bu düşündüğünden daha sık olur.

Czy mógłbyś nie palić w tym pokoju?

Lütfen bu odada sigara içmesen.

Pomyśleliśmy, że mógłbyś chcieć iść z nami.

Bizimle birlikte gelmeyi isteyebileceğini düşündük.

Mógłbyś mi powiedzieć, o czym to jest?

Bunun ne hakkında olduğunu bana söyleyebilir misiniz?

Mógłbyś pomóc mi spakować się w niedzielę?

Paketlemek için cumartesi günü bana yardım edebilir misin?

Mógłbyś poprosić Toma, żeby porozmawiał z Mary?

Tom'un Mary ile konuşmasını ister misin?

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

Bu formu nasıl dolduracağımı bana söyler misin?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, gdzie położyłeś klucz?

Bana anahtarı nereye koyduğunu lütfen tekrar söyler misin?

Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji?

Merhaba, benim. Gelip beni istasyondan alır mısın?

Powiedzieli mi, że może ty mógłbyś mi pomóc.

Bana yardım edebileceğin söylendi.

- Mógłbyś zostawić mnie samą?
- Mogłabyś zostawić mnie samego?

Beni yalnız bırakır mısın?

Czy mógłbyś mnie dodać do swojej listy kontaktów?

Kişi listene beni eklemek ister misin?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie?

Toplantının ne zaman başlaması gerektiğini lütfen bana tekrar söyler misin?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kim jest twój ojciec?

Lütfen babanın kim olduğunu bana tekrar söyler misin?

Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

Bana değerli zamanınızdan birkaç dakika ayırabilir misiniz?

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?

Mógłbyś mi powiedzieć, o co w tym wszystkim chodzi?

Tüm bunun ne hakkında olduğunu bana söyler misin?

Czy mógłbyś dać mi kartkę z adresem tego hotelu?

Bana bu otelin adresini yazan bir kart verebilir misiniz?

- Mógłbyś mi podać słownik?
- Czy mogłabyś podać mi słownik?

Bana bu sözlüğü verebilir misiniz?

- Czy mógłbyś, proszę, przestać rozmawiać?
- Czy moglibyście, proszę, przestać rozmawiać?

Lütfen konuşmayı keser misin?

Czy nie mógłbyś przedstawić mnie p. Harrisonowi z PC Interactive?

Beni PC İnteraktif Limited Şirketinin Bay Harrison'uyla tanıştırmanızın mümkün olup olmadığını merak ediyorum.

Jeżeli masz czas, czy mógłbyś proszę przetłumaczyć kilka poniższych zdań?

Aşağıdaki cümleleri çevirebilir misiniz, lütfen?

Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu.

Hava o kadar sıcak ki bir arabanın kaputunda yumurta pişirebilirsiniz.

Mógłbyś patrzeć w inną stronę, podczas gdy ja się przebiorę?

Elbiselerimi değiştirirken diğer tarafa bakar mısın?

Póki Tom tu jest, mógłbyś poprosić go o naprawienie cieknącego kranu.

Tom buradayken ona sızdıran musluğunu tamir ettirmek isteyebilirsin.

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Uzun süredir beklediğini biliyorum fakat sadece biraz daha bekler misin?

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

Ben tatildeyken çocuklarımla ilgilenir misin?

Mógłbyś przez momencik patrzeć w inną stronę, gdy ja będę się przebierać?

Elbiselerimi değiştirirken sadece bir dakika için diğer tarafa bakar mısın?

Myślę, że mógłbyś być zainteresowany wypróbowaniem niektórych z tych gier, które zaprogramowałem.

Programladığım bu oyunlardan bazılarını denemekle ilgilenebileceğini düşündüm.

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

Eğer biraz daha erken gelseydin, onunla karşılaşabilirdin.

- Mogłabyś nauczyć się od niej kilku rzeczy.
- Mógłbyś nauczyć się od niej kilku rzeczy.

Ondan birkaç şey öğrenebilirsin.