Translation of "Góry" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Góry" in a sentence and their turkish translations:

Tam u góry.

Hemen yukarıda.

Idziemy do góry.

Yukarı çıkıyoruz

Zaczniemy od góry.

yine baştan başlayacağız.

Głowa do góry!

Neşelen!

Ręce do góry.

Ellerinizi kaldırın.

Jedziemy w góry.

Dağlara gidiyoruz.

Góry są piękne.

Dağlar güzel.

Góry Semien w Etiopii.

Etiyopya'daki Simen Dağları.

Wolę góry od morza.

Dağları denizlerden daha çok severim.

Z góry spadł kamień.

Yukarıdan bir kaya düştü.

Tom zapłacił z góry.

Tom ön ödeme yaptı.

Muszą zapłacić z góry.

Onlar peşin ödemek zorunda.

Dotarliśmy na szczyt góry.

Dağın tepesine ulaştık.

- Jej dom jest u podnóża góry.
- Jej dom stoi u stóp góry.

Onun evi dağın eteğinde.

Przymocowałem ją tu u góry.

Yukarıya sıkıca tutturdum.

Przymocowałem ją tu u góry.

Yukarıya sıkıca tutturdum.

On stał na wierzchołku góry.

Dağın tepesinde duruyordu.

Obrócił stół do góry nogami.

O, tabloyu ters çevirdi.

Ręce do góry! To napad.

Eller yukarı! Bu bir soygundur.

Z góry schodzi ogromny potwór.

Kocaman bir canavar dağdan aşağıya iniyor.

Wszystko jest do góry nogami.

Her şey altüst.

Cała wiedza pochodzi z góry.

Tüm bilgelik yukarıdan geliyor.

W końcu osiągnęli szczyt góry.

- Sonunda dağın tepesine ulaştılar.
- Nihayet dağın zirvesine vardılar.

Czynsz proszę płacić z góry.

Kiranı peşin ödemelisin.

Będziesz musiał zapłacić z góry.

Peşin olarak ödemek zorunda olacaksın.

To tylko wierzchołek góry lodowej.

O sadece buzdağının tepe noktasıdır.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Şu tepelerden gelen hava akımını hissedebiliyorum.

To ogromna jaskinia w środku góry.

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

To rekord w historii tej góry.

Everest'in tarihinde bunu ondan fazla başarabilmiş kimse yoktur.

Obraz jest zawieszony do góry nogami.

Resim baş aşağı asılı.

Chciałbym z góry podziękować za informację.

Bilgi için sana peşinen teşekkür ederim.

- Ręce do góry.
- Proszę podnieść ręce.

Ellerini kaldır.

On patrzy na kobiety z góry.

- O kadınları hor görür.
- Kadınlara tepeden bakıyor.

Nie patrz na innych z góry.

Diğerlerini hor görme.

Dlaczego to jest do góry nogami?

Neden o tepetaklak?

Kto obrócił to do góry nogami?

Bunu kim baş aşağı çevirdi?

Tom zjeżdżał z góry na nartach.

Tom bir dağdan aşağı kayıyordu.

Jej dom jest u podnóża góry.

Onun evi bir dağın eteğinde.

Twoja książka jest do góry nogami.

Kitabın baş aşağı.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Şu anda tamamen yok olmuş. Aramaya dağın diğer tarafında devam edelim.

Zobaczycie smugę dymu wychodzącą z boku góry.

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Bu dağdan inip Dana'yı aramalıyız.

Musimy zejść z tej góry i poszukać Dany.

Bu dağdan inip Dana'yı aramalıyız.

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

Vadinin altına geçip dağlara ulaşmalıyım. Ah!

Mogłem pojechać nad morze, ale pojechałem w góry.

Ben sahile gidebilirdim ama dağlara gittim.

Więc jak myślicie? Lina... czy ześlizg z tamtej góry?

Ne diyorsunuz? Halatla mı inelim, karlı taraftan aşağı mı kayalım?

Ale lepiej ominąć te góry. Tam pogoda będzie gorsza.

Ama o dağlardan uzak durmak gerekir. Orası havanın en kötü olduğu yer olacaktır.

Odwracając swoje życie do góry nogami oszczędzają więcej energii.

Alt üst yaşanan bir hayat, daha fazla enerji saklıyor.

- Uśmiechnij się.
- Rozchmurz się.
- Głowa do góry.
- Rozchmurzcie się.

Neşelen!

Wszyscy ludzie w parku patrzyli do góry na balon.

Parktaki herkes sıcak hava balonuna baktı.

Jest jedna opcja: zjechać po linie w dół tej góry.

Tek seçenek var: Bu tepeden halatla inmek.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Dağı geçmek için o madeni kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Nasze góry nie są bardzo wysokie. Wasze są znacznie większe.

Dağlarımız gerçekten çok yüksek değil. Seninkiler çok daha büyük.

Jaka jest najszybsza droga w dół tej góry, by uratować Danę?

Dana'yı kurtarmak için bu tepeden aşağı inmenin en hızlı yolu ne?

Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

Sadece fakir olduğu için ona tepeden bakma.

Tom nie wie, czy Mary pójdzie w góry, czy na plażę.

Tom Mary'nin dağlara ya da plaja gelip gelmiyeceğini bilmiyor.

Tej zimy resztki serbskiej armii będzie zmuszona uciec przez albańskie góry. Ich

O kış Sırbistan ordusunun geri kalanları Arnavutluk dağlarından kaçtı.

Nie mogli się zdecydować czy udać się w góry czy nad morze.

Dağa mı yoksa denize mi gideceklerine karar veremediler.

Nadal mamy ponad połowę drogi na szczyt góry. Naprawdę już jesteś wykończony?

Dağın zirvesine varmak için hâlâ yarıdan fazla gidecek yolumuz var. Gerçekten çok yorgun musunuz?

Zbliżyła się do niej z tarczą, na wypadek ataku, podniosła ją do góry.

Kalkanıyla yaklaştı ve saldırırsa diye kalkanını havada tuttu.