Examples of using "Zdanie" in a sentence and their spanish translations:
¡Pero qué frase!
Completa la frase.
- Soy de su opinión.
- Comparto su opinión.
Puede que él cambie de idea.
La frase es correcta.
Esta es una frase divertida.
Cambiaste de idea, ¿cierto?
La oración, "Esta oración es gramaticalmente correcta." es gramaticalmente correcta.
La oración, "Esta oración es gramaticalmente correcta." es gramaticalmente correcta.
Frase modificada según lo sugerido.
Esta frase no existe.
Escribo una frase en alemán.
- Esto no es una frase.
- Eso no es una frase.
¡Esa es mi frase!
Mudaba de opinión cada día.
Parece que ella podría cambiar de opinión.
Esta frase está incorrecta.
La frase anterior es cierta.
- Esta frase será traducida.
- Esta oración va a ser traducida.
- ¿Qué le hizo cambiar su opinión?
- ¿Qué le hizo cambiar de idea?
Traduce esta frase al inglés.
No me interesa tu opinión.
¿Cómo puedo modificar esta frase?
- Esta oración es muy larga.
- Esta oración es demasiado larga.
Traduce esta frase al inglés.
- ¿Cuál es tu frase preferida?
- ¿Cuál es tu oración favorita?
- ¿Cuál es tu condena favorita?
- Esta oración no quiere decir nada.
- Esta frase no quiere decir nada.
- Esta oración está formada por siete palabras.
- Esta frase tiene siete palabras.
Esta frase no está incorrecta.
- ¿Qué te hizo cambiar de idea?
- ¿Qué te ha hecho cambiar de idea?
¿Qué otra frase se podría añadir?
La oración que estás leyendo no existe.
Él te pide siempre tu opinión.
¿Cuál es la oración más poderosa del mundo?
Si cambiara su opinión, hágamelo saber.
¿Puedo añadir esta frase a Tatoeba?
Por otra parte, él tenía otra opinión.
- Yo tengo otra opinión.
- Tengo una opinión diferente.
Esta frase no es larga y es ambigua.
¿Puede alguien traducir esta frase?
- Esta frase no es francesa.
- Esta frase no está en francés.
Tenía un buen concepto de sus capacidades.
Por favor, ¿alguien podría comentar esta frase?
- Mi idea es distinta a la tuya.
- Mi opinión es distinta de la tuya.
- ¿Qué significa esta frase en esperanto?
- ¿Qué significa esta oración en esperanto?
- La oración no contiene errores gramaticales.
- Esta frase está libre de errores gramaticales.
Nuevamente ella cambió de opinión, lo cual nos molestó a todos.
Si escribo una frase como ejemplo, ¿puede corregirla para mí?
Esta frase necesita verificación de un hablante nativo.
En la Rusia soviética, ¡las frases te escriben a ti!
No espero que ellos apoyen mi punto de vista.
Toda oración en este libro es importante.
Ésta es mi milésima frase en esperanto.
- Compare su oración con la del tablero.
- Compara tu oración con la del tablero.
Esa frase me parece muy ingeniosa.
cambiará de opinión.
¡Esta no es mi opinión, es sólo mi traducción!
¿Me puedes ayudar a traducir estas frases a chino?
Esta frase puede ser interpretada de dos formas.
Estrictamente hablando, esta frase es gramáticamente incorrecta.
Deberías reescribir esta frase; no tiene sentido.
¡Verdaderamente no tienes cojones para no traducir mi frase!
Una buena frase es mejor que dos malas.
¿Cómo podría saberlo? ¡Si cambias de opinión cada tres segundos!
Nadie preguntó.
Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.
Si sois capaces de leer esta frase, entonces es que sabéis leer.
Me temo que tengo una opinión diferente sobre este asunto.
Si quieres leer la frase, tendrás que hacer cuatro cuclillas.
Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.
Propongo que cada frase en el FAQ de Tatoeba sea un enlace a dicha frase.
En este punto estoy en desacuerdo contigo.
No sé como putas traducir esta oración. Tradúzcala usted mismo, que cada cual se ocupe de sus propios mierderos.
¿Quién no estaba de acuerdo?
Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado.