Translation of "Wolno" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Wolno" in a sentence and their spanish translations:

Tom chodzi wolno.

- Tom camina lentamente.
- Tom camina despacio.

Tu wolno palić.

Podéis fumar aquí.

Dziewczyna szła wolno.

La niña caminó lentamente.

- Pracuj powoli.
- Pracuj wolno.

Trabajad lentamente.

Nie wolno ci kłamać.

No debes mentir.

Nie wolno dręczyć zwierząt.

No maltrates a los animales.

Nie wolno oglądać telewizji.

No veas la televisión.

Tu nie wolno palić.

No se debe fumar aquí.

Nie wolno naruszać konstytucji.

No debe violarse la constitución.

Grała bardzo wolno, ale pięknie.

Fue una interpretación muy lenta pero bonita.

Mary mówiła wolno po japońsku.

Mary habló despacio en japonés.

Nie wolno zostawiać otwartych drzwi.

La puerta no debe dejarse abierta.

Po kolacji nie wolno wychodzić.

- No puedes salir después de cenar.
- Después de la cena no se puede salir.

Proszę mówić wolno i wyraźnie.

Hable despacio y claramente.

Mój dziadek mówi bardzo wolno.

Mi abuelo habla muy despacio.

Nie wolno mi pić alkoholu.

No tengo permitido beber alcohol.

Nie wolno rozmawiać w bibliotece.

Está prohibido hablar en la biblioteca.

W tym pokoju wolno palić.

Se puede fumar en esta habitación.

Nie wolno parkować na chodniku.

No está permitido aparcar en la acera.

Nie wolno ci porzucać nadziei.

- No deberíais perder la esperanza.
- No deberías perder la esperanza.

W szkole nie wolno palić.

En la escuela no se puede fumar.

Nie wolno palić w windzie.

- No se puede fumar en el elevador.
- No se puede fumar en el ascensor.

- Co wolno Jowiszowi, to nie wołu.
- Co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie.

Lo que es lícito para Júpiter, no es lícito para el buey.

Nie wolno się z niego śmiać.

No te rías de él.

Nie wolno bawić się na ulicy.

No jueges en la calle.

Nie wolno otwierać drzwi jadącego samochodu.

Nunca abras la puerta de un auto en movimiento.

Nie wolno biegać na terenie szkoły.

- No se debe correr dentro de la escuela.
- No debes correr en los edificios escolares.

Nie wolno mi używać tego telefonu.

Tengo prohibido usar este teléfono.

Ciała rosną wolno a umierają szybko.

Los cuerpos crecen lento y mueren rápido.

Nie wolno nam rozmawiać w bibliotece.

No debemos hablar en la biblioteca.

Nie wolno bać się popełniania błędów.

Nunca le temas a cometer errores.

Nie wolno jechać rowerem po chodniku.

No se debería ir en bici por la acera.

W tym pomieszczeniu nie wolno palić.

- No puedes fumar en esta habitación.
- No está permitido fumar en esta sala.
- No se puede fumar en esta sala.
- Está prohibido fumar en esta sala.

Nie rób tego, czego nie wolno.

No hagas cosas malas.

Co wolno Jowiszowi, to nie wołu.

Lo que es lícito para Júpiter, no es lícito para el buey.

Nie wolno palić w tym pokoju.

No se permite fumar en esta sala.

W Japonii wolno swobodnie krytykować rząd.

En Japón se tiene el derecho a criticar libremente al Gobierno.

Nie wolno zbytnio przejmować się pieniędzmi.

- Uno no puede preocuparse tanto por la plata.
- No se puede poner tanto énfasis en el dinero.

W czasie pracy nie wolno palić.

No se puede fumar en horas de trabajo.

Nie wolno traktować zwierząt z okrucieństwem.

No maltrates a los animales.

W tej restauracji nie wolno palić.

- No está permitido fumar en este restaurante.
- No se permite fumar en este restaurante.
- No se puede fumar en este restaurante.

Nie wolno ci kasować tego zdania.

No puedes borrar esta oración.

W tej bibliotece nie wolno czytać książek.

Está prohibido leer libros en esta biblioteca.

Nie wolno ci przepuścić tak znakomitej okazji.

No debes dejar pasar una oportunidad tan buena.

Po kraju biega wolno około 14 000 lampartów,

Unos 14 000 leopardos andan sueltos por la nación,

Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

Él caminaba despacio para que el niño pudiera seguirlo.

Nie wolno dyskryminować ludzi ze względu na płeć.

No se debe discriminar a nadie por su sexo.

Nie wolno wyrywać kartek z książek z biblioteki.

No está permitido arrancar hojas de los libros de la biblioteca.

Tomowi nie było wolno powiedzieć Mary wszystkiego, co wie.

Tom no tenía permitido decirle a Mary todo lo que sabía.

Jeśli zacząłeś coś robić, nie wolno ci rezygnować w trakcie.

Una vez has empezado a hacer algo, nunca te rindas.

W Kanadzie jest wiele obszarów, gdzie nie wolno ścinać drzew.

En Canadá hay muchas áreas donde es ilegal talar árboles.

Jestem obcokrajowcem i nie znam czeskiego zbyt dobrze. Proszę mówić wolno.

Soy un extranjero y no sé checo muy bien. Por favor, hable despacio.

- Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.
- Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

Anduvo lentamente de forma que los niños pudieran seguirlo.

Jeśli zadzwoni moja żona, powiedz jej że jestem na ważnym spotkaniu i nie wolno mi przeszkadzać.

Si mi mujer llama, solo dile que estoy en una reunión importante y no puedo ser molestado.

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.