Translation of "Zwierząt" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Zwierząt" in a sentence and their spanish translations:

To dotyczy również zwierząt.

Estas asociaciones son válidas incluso para los animales.

Widzicie tropy zwierząt tutaj?

Y se ven todos esos rastros de animales.

I pójść śladami zwierząt?

y seguimos el rastro de los animales?

To różne rodzaje zwierząt.

Todo tipo de animales.

Proszę nie karmić zwierząt.

Por favor, no alimente a los animales.

Nie wolno dręczyć zwierząt.

No maltrates a los animales.

Nie karmić dzikich zwierząt!

No alimentes a los animales salvajes.

Lew jest królem zwierząt.

El león es el rey de los animales.

By szukać zwierząt w budynkach,

para buscar criaturas, ya sea en edificios

Zaobserwował tam wiele gatunków zwierząt.

Él observó muchos tipos de criaturas allí.

Zachowanie tych zwierząt jest absurdalne.

El comportamiento de esos animales es absurdo.

Tutaj jest dużo dzikich zwierząt.

- Por aquí hay muchos animales salvajes.
- Hay muchos animales salvajes en esta área.

- Pochowałam swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.
- Pochowałem swojego psa na cmentarzu dla zwierząt.

Enterré a mi perro en el cementerio de mascotas.

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

Tanto para animales como para personas,

W której wykorzystywaliśmy anatomię współczesnych zwierząt,

donde tomamos estudios sobre la anatomía de animales modernos

Nawoływania ukrytych zwierząt komunikujących się nocą.

Las llamadas de animales ocultos que se comunican en la oscuridad.

Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu... i zwierząt.

Detecta la firma de calor del paisaje y a los animales dentro.

Nie wolno traktować zwierząt z okrucieństwem.

No maltrates a los animales.

Lwy żyją z pożerania innych zwierząt.

Los leones se alimentan de otros animales.

Większość zwierząt w miastach szuka tylko jedzenia.

La mayoría de los animales solo visita áreas urbanas para buscar comida.

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

Al interferir en la vida de los animales, cruzas un límite.

Wiele wirusów wywołujących choroby pochodzi od zwierząt

Muchos de los virus que nos enferman, en realidad se originan en animales.

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Jest tu pod dostatkiem udomowionych zwierząt, ma wybór.

Con tantos animales domésticos aquí, tiene opciones.

To świetne miejsce dla zwierząt chroniących się przed upałem.

Y eso la hace un gran lugar para que las criaturas se refugien del calor.

Ale dla niektórych zwierząt tempo zmian jest za szybkie.

Pero, para algunos animales, el ritmo del cambio es demasiado rápido.

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

Prawo również „zachęcało do udomowiania i hodowli dzikich zwierząt”

La ley también "alentó la domesticación y cría de vida silvestre".

Aby być ludźmi, musimy wyjść poza naszą naturę zwierząt.

Para ser humanos tenemos que trascender nuestra naturaleza animal.

Jem tylko mięso zwierząt, które osobiście zabiłem i poćwiartowałem.

Sólo como la carne de animales que yo haya matado personalmente.

By ją wykorzystać, ewolucja niektórych zwierząt rozwinęła niezwykły zmysł węchu.

Para explotar esto, algunos animales han desarrollado un increíble sentido del olfato.

Poznajemy niezwykłe sposoby zwierząt na podbój tych nowych, nocnych światów.

descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

Dla wszystkich zwierząt, które przetrwały mroźne noce, to mile widziana zmiana.

Para todos los animales que soportaron la noche congelada, es un cambio bienvenido.

Ludzie różnią się od zwierząt tym, że potrafią myśleć i mówić.

Los hombres se diferencian de los animales en el hecho de que pueden pensar y hablar.

I przez ten czas wykształcił najbardziej złożony układ wzrokowy w królestwie zwierząt.

Y, en ese tiempo, desarrolló la vista más compleja del reino animal.

Oczywiście duża siła kawalerii Pompejusza i stado zwierząt oznaczało, że pasza jest uruchomiona

Claro que la gran fuerza de caballería de Pompey y los animales de carga significaban que el forraje se estaba acabando

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

El sol abrasador significa que muchos animales del desierto solo salen de noche.

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

Me preocupaba mi familia, mi hijo. Nunca había sido demasiado sentimental con los animales.

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

Como muchos otros animales, su fortuna está ineludiblemente ligada a las fases de la luna.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.