Translation of "Mów" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Mów" in a sentence and their spanish translations:

Mów!

- ¡Hable!
- ¡Hablá!

- Proszę, mów wolniej.
- Proszę, mów wolniej!

Hable más despacio, por favor.

Nie mów.

No me digas.

Mów głośniej!

- ¡Hable más fuerte!
- Habla más fuerte.
- ¡Habla más alto!

Mów dalej.

- Continuá hablando.
- Continúa hablando.
- Continúe hablando.

Mów jasno.

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

Mów możliwie wyraźnie.

Por favor, habla tan claramente como sea posible.

Mów mi Bob.

Por favor, puedes llamarme Bob.

Proszę, mów wolniej!

Hable más despacio, ¡por favor!

Nie mów tak.

- No digas eso.
- ¡No digas eso!

Proszę, mów wolniej.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

Nie nie mów.

No digas nada.

Zawsze mów prawdę.

Di siempre la verdad.

Mów za siebie.

- Habla por ti mismo.
- Habla por ti.

Mów do mnie.

- ¡Habla conmigo!
- Háblame.

Mów mi Ishmael.

Llámame Ishmael.

Mów zawsze prawdę.

Di siempre la verdad.

Nie mów tak głośno!

No hables tan fuerte.

Nie kłam. Mów prawdę.

No mientas. Di la verdad.

- Bądź poważny.
- Mów poważnie.

Sé serio.

Nigdy nie mów nigdy!

¡Nunca digas nunca!

Proszę, nie mów nikomu.

No se lo digas a nadie, por favor.

Nigdy nie mów nigdy.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Najpierw pomyśl potem mów.

Primero piensa, después habla.

Nie mów tak szybko.

No hables tan rápido.

Mów do mnie po angielsku.

Háblame en inglés.

Nie mów jej tego, proszę!

- No le digas eso, ¡por favor!
- ¡Por favor, no se lo digas!
- ¡Por favor, no le digas eso!

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

No digas nada sin pensar.

Nikomu o tym nie mów.

- No se lo digas a nadie.
- No le digas esto a nadie.

Nie mów z pełnymi ustami.

- No hables con la boca llena.
- ¡No hables con la boca llena!

Nie mów z pełnymi ustami!

¡No hables con la boca llena!

Mów, zamieniam się w słuch.

Venga, dímelo, soy todo oídos.

Nie mów z pełną buzią.

- No hables con la boca llena.
- No hablés con la boca llena.

Nie mów proszę tak szybko.

Por favor no hables tan rápido.

Nie mów tego swojej matce!

¡No le digas eso a tu madre!

- Nic nie mów!
- Ani slowa!

¡No digas nada!

- Nie mów takich rzeczy pod jej nieobecność.
- Nie mów tak za jej plecami.

Dejad de decir eso cuando no está ella.

- Mów po włosku!
- Mówcie po włosku!

¡Habla italiano!

Nie mów do mnie, kiedy pracuję.

No me hables mientras estoy trabajando.

Nie mów o nim źle publicznie.

- No hables mal de él en público.
- No le critiques en público.

Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał.

Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.

Nie mów mi, co mam robić.

No me digas lo que tengo que hacer.

- Nie mów bzdur!
- Nie gadaj bzdur!

- ¡No digas tonterías!
- No hables tonterías.
- ¡No digas boludeces!

Nie mów mi takich oczywistych rzeczy!

¡No digas obviedades!

I mów mi prosto o braku miłości”.

Y háblame simplemente De aquel amor ausente

Lepiej nie mów mu nic o niej.

Es mejor no decirle a él nada acerca de ella.

Mów prawdę nawet, gdy głos ci drży.

Di la verdad aunque te tiemble la voz.

Nie mów o tym w obecności mojej mamy.

No menciones eso frente a mi mamá.

- Mów prosto z mostu.
- Nie owijaj w bawełnę.

- Deja de andar con rodeos.
- No te andes con rodeos.
- No te andes por las ramas.
- No os andéis por las ramas.
- No se ande por las ramas.
- No se anden por las ramas.
- Ve directo al grano.
- Id directos al grano.
- Vaya directo al grano.
- Vayan directos al grano.
- No os andéis con rodeos.
- No se ande con rodeos.
- No se anden con rodeos.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

Si no tienes nada que decir, no digas nada.

Nie mów mu, on nie umie trzymać języka za zębami.

No se lo digas, él no sabe callar la boca.

Śpiewaliśmy to w łóżku. „Opowiedz o swoim wyroku, mów o swojej porażce.

[Mujica] Nosotros lo cantábamos en prisión. Cuéntame tu condena Dime tu fracaso