Translation of "Kilku" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Kilku" in a sentence and their spanish translations:

Od kilku lat

Los últimos años,

Znam kilku Kanadyjczyków.

Conozco a varios canadienses.

W ciągu kilku tygodni.

en pocas semanas.

W ciągu kilku dni

En pocos días,

Mam tutaj kilku przyjaciół.

Tengo pocos amigos acá.

Będę potrzebował kilku rzeczy.

Necesitaré algunas cosas.

Naucz mnie kilku ideogramów.

Enseñame algunos kanji, por favor.

Mieliśmy wczoraj kilku gości.

Teníamos visitas ayer.

Zatrudnił kilku nowych pracowników.

Él contrató a algunos trabajadores nuevos.

Mam kilku dobrych przyjaciół.

Tengo algunos buenos amigos.

Wciągnę do niej kilku sąsiadów,

en la que voy a incluir a algunos vecinos,

Mam kilku przyjaciół w Bostonie.

Tengo varios amigos en Boston.

Uczę się kilku języków jednocześnie.

Estoy aprendiendo varios idiomas al mismo tiempo.

Wycisnął sok z kilku pomarańcz.

Ella exprimió el jugo de varias naranjas.

Wyzdrowiejesz w ciągu kilku dni.

Te recuperarás en un par de días.

- Widziałem ich dwoje razem w kilku miejscach.
- Widziałem ich dwoje razem przy kilku okazjach.

Vi a los dos juntos en varias ocasiones.

Przyjrzyjmy się bliżej kilku takim metodom.

Vamos a ver algunas de estas estrategias en detalle.

Ma w tym mieście kilku przyjaciół.

- Tiene pocos amigos en esta ciudad.
- Tiene algunos amigos en esta ciudad.

Od małego był dobry w kilku rzeczach.

se destacaba en varias cosas desde muy temprana edad.

Symptomy zazwyczaj znikają w ciągu kilku tygodni,

y el síndrome generalmente se soluciona en pocas semanas.

Zainstalował czujnik GPS na kilku samicach fok,

ha colocado un rastreador GPS a algunas de las lobas madres,

Natomiast cywilizacja zachodnia istnieje od kilku sekund.

La civilización occidental ha existido por unos segundos.

I występuje tylko w kilku wyjątkowych miejscach.

y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

Zostałem zwolniony, tak jak kilku innych pracowników.

Fui despedido, junto con unos cuantos más.

Od kilku lat sponsoruję część wynagrodzeń nauczycieli.

Durante algunos años he financiado los salarios de unos cuantos profesores.

Kobiety po kilku słowach tracą nim zainteresowanie.

Las mujeres pierden naturalmente interés en él después de intercambiar algunas palabras.

Odwzorowanie Mercatora jest popularne z kilku powodów

La proyección de Mercator es popular por un par de razones.

Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie.

Desde hace unos días siento la necesidad de escribirte.

Muszę mieć naprawiony samochód w ciągu kilku dni.

Mi coche deberá estar reparado en pocos días.

Tom i Mary byli małżeństwem od zaledwie kilku miesięcy.

Tom y Mary sólo estuvieron casados por unos pocos meses.

Przetłumaczenie kilku stron na angielski zajęło mi ponad dwie godziny.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

Na szczęście liczba niechcianych ciąż spadła w ciągu ostatnich kilku lat

Afortunadamente, el índice de embarazos no deseadas descendió en los últimos años

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

Jeśli chcesz posłuchać przerażającej opowieści, opowiem ci swój sen sprzed kilku tygodni.

Si quieres escuchar una historia aterradora, te contaré un sueño que tuve hace unas semanas.

Boris miał trudności z odróżnieniem dobrego wina od kiepskiego, szczególnie po kilku szklaneczkach.

A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.

Podczas kilku godzin ciężkich walk reduta przechodziła z rąk do rąk więcej niż raz.

En varias horas de intensos combates, el reducto cambió de manos más de una vez.

W ostatnich kilku latach gwałtownie rośnie liczba studentów rezygnujących z kontynuowania nauki przed uzyskaniem dyplomu.

En los últimos años ha aumentado drásticamente el número de estudiantes que renuncian a los estudios antes de obtener un diploma.

Izolując to miejsce, znacznie utrudniliśmy komunikację. Najbardziej dramatyczne było to, że kilku policjantów weszło za nami.

Entonces cortando acá, dificultábamos bastante la comunicación. Lo más dramático, vinieron... Había algunos policías venían también.

Poznałem na uniwersytecie w Brazylii piękne Polki, i spotkałem tam też kilku bardzo miłych ludzi mówiących po polsku.

Me familiaricé con hermosas mujeres polacas en la universidad en Brasil, y allí también conocí gente muy amable que hablaba polaco.