Translation of "Minęło" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Minęło" in a sentence and their turkish translations:

- Najgorsze już minęło.
- Najgorsze za nami.
- Najgorsze minęło.

En kötüsü bitti.

Zbyt szybko minęło, kochani.

O kadar çabuk geçti ki sevgili halkım...

Minęło już dwadzieścia lat.

Yirmi yıl zaten geçti.

Jak tam minęło popołudnie?

Öğleden sonran nasıldı?

Drodzy Urugwajczycy, minęło pięć lat braterstwa.

Sevgili halkım, beş yıl geçti.

Minęło dwadzieścia lat odkąd się pobrali.

Onlar evleneli yirmi yıl oldu.

Nie minęło dużo czasu, nim przyjechał.

O gelmeden uzun süre önce değildi.

Minęło dziesięć lat od kiedy umarł.

O öldüğünden beri on yıl oldu.

Minęło dziesięć lat, odkąd tu przyjechałem.

Buraya geldiğimden beri on yıl geçti.

Minęło 200 lat od śmierci Mozarta.

Mozart öleli 200 yıl oldu.

Minęło wiele lat. I wciąż jesteśmy razem.

Yıllar geçti ve işte buradayız.

Minęło 5 lat, odkąd przybyli do Japonii.

Onlar Japonya'ya geldiğinden beri beş yıl oldu.

Minęło dużo czasu, odkąd byłem w Bostonie.

Boston'da bulunduğumdan beri uzun zaman oldu.

Minęło wiele czasu odkąd miałem taką przyjemną niespodziankę.

Böylesine hoş bir sürprizle karşılaştığımdan beri uzun zaman oldu.

Minęło sporo czasu, odkąd widziałem Toma tak wściekłego.

Tom'u o kadar kızgın gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Minęło sporo czasu, odkąd widziałem Toma tak szczęśliwego.

Tom'u bu kadar mutlu gördüğümden beri uzun zaman oldu.

Jeśli minęło dużo czasu od kiedy korzystano z tej informacji,

O bilgi parçasına son erişilmesinin üzerinden uzun zaman geçti

Ile czasu minęło od kiedy przestałeś uczyć w tej szkole?

O okulda öğretmekten vazgeçtiğinden beri ne kadar süre oldu?

- Jak tam lato?
- Jak ci minęło lato?
- Jak spędziłeś lato?

Yazın nasıldı?

Minęło dużo czasu od kiedy byłem ostatni raz z moją rodziną w Disneylandzie.

Son olarak ailemle birlikte Disneyland'a gittiğimden beri uzun zaman oldu.