Translation of "Nigdy" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Nigdy" in a sentence and their spanish translations:

Nigdy nie mów nigdy!

¡Nunca digas nunca!

Nigdy nie mów nigdy.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Nigdy!

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

Nigdy mnie nie pokonasz! Słyszysz? Nigdy!

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Albo nigdy.

o nunca.

Nigdy więcej!

¡Nunca más!

Nigdy nie zrozumiem,

Nunca comprenderé totalmente

Nigdy nie piję.

No bebo nunca.

Nigdy nie kłamię.

No miento nunca.

Nigdy nie byliśmy.

Nunca lo hemos sido,

Nigdy nie kłam.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

Nigdy nie zrozumiem.

Nunca lo entenderé.

Nigdy nie pytasz.

- Tú nunca preguntas.
- Nunca preguntas.

Teraz albo nigdy!

¡Ahora o nunca!

Nigdy nie płaczę.

Nunca lloro.

- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałem.
- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałam.

Yo nunca había visto algo así.

Nigdy tak nie cierpiałam.

Es el dolor más fuerte que he sentido.

Nigdy nie wybierają trójkąta.

Nunca escogen el triángulo.

Nigdy się nie poddawaj.

Nunca se rindan.

Nigdy się nie poddawaj!

¡Nunca se rindan!

Nigdy tam nie dotrę.

Nunca voy a poder cruzarla.

I nigdy nie wróci.

Y nunca volvería.

Ale nigdy nie kłamał.

Él nunca me mentía.

I nigdy nie zwiędną.

Y duran indefinidamente.

Nigdy tego nie chciałam.

Nunca quise hacer nada de esto.

Nigdy nie będziesz sam.

- Nunca estarás solo.
- Nunca estarás sola.
- Nunca estaréis solos.
- Nunca estaréis solas.

Nigdy się nie zgodzimy.

Nunca estaremos de acuerdo.

On nigdy nie kłamie.

- Él nunca miente.
- Nunca miente.

Nigdy nie używamy cukru.

No usamos nunca azúcar.

Nigdy tego nie powiem!

¡Nunca lo diré!

Mężczyźni nigdy nie dorastają.

Los hombres son niños durante toda su vida.

Nigdy nie lubiłem biologii.

Nunca me gustó la biología.

Nigdy Cię nie kochałem.

- Nunca te amé.
- Nunca te he querido.

Czemu nigdy nie gotujesz?

¿Por qué nunca cocinas?

Nigdy nas nie znajdą.

Ellos nunca nos encontrarán.

Nigdy nie zapominam imienia.

Nunca olvido un nombre.

Nigdy nie prowadziłem pamiętnika.

Nunca he escrito un diario.

Nigdy nie ścielę łóżka.

Nunca hago la cama.

Nigdy nie była zakochana.

Ella nunca ha estado enamorada.

Nigdy cię nie opuszczę.

- Nunca te dejaré.
- Nunca te abandonaré.

Nigdy go nie spotkałem.

Nunca le he conocido.

Nigdy nie jesteś zadowolony.

Jamás estás satisfecho.

Nigdy cię nie zawiodę.

Nunca te decepcionaré.

Nigdy nie widziałem żyrafy.

Nunca vi una jirafa.

Nigdy nie miał wakacji.

Nunca ha tenido vacaciones.

Jest silny jak nigdy.

Está más fuerte que nunca.

Nigdy cię nie zapomnę.

Nunca te olvidaré.

Nigdy nic nie słyszę.

Nunca oigo nada.

Kliknąłbym "Nigdy w życiu".

habría elegido la opción "definitivamente no".

Susan nigdy nie pali.

- Susan no fuma nunca.
- Susan nunca fuma.

Nigdy nie odwiedzam siostry.

- No visito nunca a mi hermana.
- Nunca visito a mi hermana.

Nigdy go nie odwiedziła.

Ella no le ha visitado nunca.

Nie powiedziałem nigdy nie.

Nunca dije que no.

Nigdy Cię nie zdradziłem.

Nunca te engañé.

Nigdy się nie poddawaj!

¡Nunca te des por vencido!

Nigdy nie jem mięsa.

Yo nunca como carne.

Nigdy nie jechała metrem.

Ella nunca había viajado en metro.

- Nigdy nie byłem tak szczęśliwy.
- Nigdy wcześniej nie byłam taka szczęśliwa.

Nunca había sido tan feliz.

- Tom nigdy cię nie pokocha.
- Tom nigdy nie będzie cię kochał.

Tom jamás te amará.

- Ale nigdy mi tego nie mówiłeś.
- Ale nigdy mi tego nie powiedziałeś.
- Ale nigdy mi tego nie powiedziałaś.

Tú nunca me dijiste eso.

- Obiecuję, że nigdy cię nie zostawię.
- Przyrzekam, że cię nigdy nie opuszczę.

Te prometo que nunca te dejaré.

…nigdy nie dadzą ci satysfakcji.

Nunca es satisfactorio.

Większość nigdy niczego nie próbowała.

La mayoría nunca había probado nada.

Nigdy nie jest to łatwe.

Hacer eso nunca es fácil.

Nigdy w to nie wątpcie.

No lo dudes.

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj!

Recuerden, ¡nunca se rindan!

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj! 

Recuerden, ¡nunca se rindan!

Pamiętaj, nigdy się nie poddajemy!

Recuerden, ¡nunca nos rendimos!

Nigdy nie wiesz, co znajdziesz.

Nunca saben qué encontrarán.

Nigdy nie rozwinęła systemu zabezpieczającego.

Por lo que nunca desarrolló una forma de solucionarla.

Nigdy nie śpię w samolocie.

Así que nunca duermo en los aviones.

nigdy nie doświadczają zawodów miłosnych,

nunca les rompen el corazón,

Nigdy nie lekceważ opiekuńczej matki.

Nunca subestimes a una madre protectora.

Nigdy jeszcze tego nie nagrano.

Y nunca fue captado por una cámara.

Nigdy wcześniej tego nie sfilmowano.

Un comportamiento nunca antes registrado.

Już nigdy go nie zobaczę.

No le volveré a ver nunca.

Nieobecni nigdy nie mają racji.

Los ausentes siempre son los malos.

Nigdy nie zapomnę pańskiej życzliwości.

Nunca olvidaré su amabilidad.

Nigdy nie byłem w Paryżu.

- Nunca estuve en París.
- No he estado nunca en París.

Betty nigdy się nie odezwała.

- Betty nunca dijo nada.
- Betty nunca dijo ni una palabra.

Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

Nunca había visto una cosa así.

Jeszcze nigdy nie jadłem mango.

Nunca he comido un mango.

Nigdy nie widziałem tylu pieniędzy.

Nunca había visto tanto dinero.

Nigdy nie byłem na Hokkaido.

Nunca estuve en Hokkaido.

Nigdy w to nie uwierzę.

No creo que él jamás fuera a creer eso.

Nigdy nie słyszeliśmy żeby śpiewał.

Nunca le hemos oído cantar esa canción.

Nigdy jej więcej nie zobaczę.

- Jamás volveré a verla.
- No volveré a verla nunca.