Translation of "Związku" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Związku" in a sentence and their russian translations:

Czego potrzebujesz w związku.

что действительно подходит вам в отношениях.

Przy podejmowaniu decyzji dotyczących związku.

при принятии решений, которые касаются ваших отношений.

Szczerość jest ważna w związku.

Честность важна для отношений.

Model funkcjonowania związku oparty na umiejętnościach,

модель поведения в отношениях на основе навыков,

Byłeś kiedyś w związku na odległość?

- У вас когда-нибудь были романтические отношения на расстоянии?
- У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Zrobiłeś coś w związku z tym?

Ты имел к этому какое-то отношение?

Uczenie innych, jak być w zdrowym związku,

обучать людей строить хорошие отношения,

Które są reakcją na wydarzenia w związku.

при реагировании на события, происходящие в ваших отношениях.

Nawet kiedy coś nie gra w związku.

даже если в ваших отношениях случилось что-то плохое.

Oznacza lepsze, bardziej elastyczne funkcjonowanie w związku

связана с гораздо более гибким поведением в отношениях

I radzić sobie z trudnościami w związku.

и справляться с трудностями, возникающими в отношениях.

To nie ma żadnego związku z nim.

Это не имеет к нему никакого отношения.

W Związku Radzieckim to zdanie pisze ciebie.

В Советской России предложение пишет тебя!

To nie ma żadnego związku z tobą.

- Это не имеет к тебе никакого отношения.
- К тебе это не имеет никакого отношения.

W których można doszukać się cech zdrowego związku;

где определяются признаки здоровых отношений,

Mogą prowadzić do zakończenia związku i do rozwodu

Они могут привести к концу отношений и разводу,

Możliwość nauczenia ludzi, jak być w zdrowym związku,

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

Do funkcjonowania we wszystkich aspektach i momentach związku,

во всех сферах или аспектах процесса отношений:

Przeszliśmy swoje, jak każda para w długotrwałym związku.

У нас, как у любой пары, которая долго вместе, были свои разногласия.

Jestem w monogamicznym związku z cispłciowym, heteroseksualnym mężczyzną.

Я состою в моногамном браке с натуральным мужчиной.

Tom i Mary są w związku na odległość.

У Тома и Мэри роман на расстоянии.

Mają coś do zrobienia w związku ze skandalem.

Они имеют отношение к этому скандалу.

Problem nie leży w tobie, ani w waszym związku.

и дело не в вас и не в ваших отношениях.

Nasze rocznice i inne ważne dla związku kamienie milowe

Мы не боимся праздновать годовщины

W ten sposób zwracamy uwagę na uczucia partnera w związku.

Это навык взаимодействия в отношениях.

Mimo że większość z nich nigdy nie była w związku,

когда эти девочки в большинстве своём не состоят в отношениях,

Przez jaki okres czasu Tom i Mary byli w związku małżeńskim?

Сколько лет Том с Мэри женаты?

I w różnych przypadkach - nieważne, czy ktoś jest w związku, czy nie.

Они помогут и тем, кто уже в отношениях, и тем, у кого отношений пока нет.

Na początku trudno było sobie wyobrazić, że cokolwiek wyciągała z tego związku.

Сначала было трудно представить, что давал ей наш контакт.

Dawną walutą Włoch był lir o symbolu "₤". Nie ma on związku z lirą turecką.

Прежняя итальянская валюта, лира, имеет символ " ₤ ". Она не относится к турецкой лире.

Możliwe, że kiedy tam dotrzemy, cywilizacja zostanie starta z powierzchni ziemi w związku z istniejącą granicą naszego rozwoju.

Возможно, что к этому моменту цивилизация полностью исчезнет, потому что есть предел для нашего прогресса.