Translation of "Uczucia" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Uczucia" in a sentence and their russian translations:

Rozumiem twoje uczucia.

Я понимаю твои чувства.

Zraniłem Twoje uczucia?

Я задел твои чувства?

Tom zranił uczucia Mary.

Том задел чувства Мэри.

Ona próbowała ukryć swoje uczucia.

Она пыталась скрыть свои чувства.

Jej uczucia są trochę urażone.

Её чувства легко ранимы.

I są to uczucia bardzo przyjemne.

Истинное удовольствие.

Nie ma lepszego uczucia na świecie.

Непередаваемое чувство.

Tom bał się zranić uczucia Mary.

Том боялся задеть чувства Мэри.

Jej uczucia mogą być łatwo zranione.

- Она весьма ранима.
- Её чувства легко ранимы.
- Ее легко обидеть.

Nawet wtedy, gdy w grę wchodzą uczucia.

Агрессивными даже тогда, когда есть эмоциональная связь.

Bardzo trudno jest badać uczucia i emocje,

Чувства и эмоции изучать крайне тяжело,

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Но меня захлестнули чувства к этому созданию.

On w razie potrzeby potrafi dobrze skrywać swoje uczucia.

Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.

W ten sposób zwracamy uwagę na uczucia partnera w związku.

Это навык взаимодействия в отношениях.

Tom nie potrafi znaleźć odpowiednich słów, żeby opisać swoje uczucia do Mary.

Том не может найти подходящих слов, чтобы описать свои чувства к Мэри.

Myślę, że uczucia kogoś, kto podcina sobie żyły, może zrozumieć tylko inna osoba podcinająca sobie żyły.

Я думаю, резавшего себе вены поймет лишь тот, кто сам это делал.

W sercu człowieka kryją się dwa sprzeczne ze sobą uczucia. Oczywiście nie ma osoby, która nie współczułaby bliźniemu w nieszczęściu. Jeśli jednak jest ona w stanie położyć kres jego niedoli, czuje się, jakby czegoś jej brakowało. Trochę hiperbolizując, można powiedzieć, że nachodzi ją ochota, by wpędzić tego człowieka ponownie w te same kłopoty. Co prawda nie jest tego świadoma, jednak ostatecznie zaczyna czuć do niego pewną wrogość.

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.