Translation of "Ponieważ" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ponieważ" in a sentence and their russian translations:

Ponieważ hałas jest wszechobecny,

потому что шум есть везде

Ponieważ osobiście odbyłem podróż

Поскольку я сам прошёл путь

Ponieważ niewidzialność ma wrednego pomocnika

Потому что невидимость не гуляет одна, у неё есть вредная подруга —

Ponieważ poddawanie się dychtomii myślenia

Потому что заставлять себя искать место в этой бинарной системе

Ponieważ te zmiany tworzą przygodę.

потому что эти изменения создают приключения.

Ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

потому что вы создаёте место, которое открыто, доступно.

Ponieważ bezkrytyczny pesymizm niesie zagrożenia.

поскольку в тотальном пессимизме есть свои опасности.

Ponieważ tak działają prawa fizyki.

так как это просто законы физики в действии.

Umiera, ponieważ choroba przedostaje się

а из-за её распространения

Ponieważ obecna sytuacja jest zła.

Потому что нынешняя ситуация ужасна.

Został aresztowany, ponieważ ukradł pieniądze.

Его арестовали, потому что он украл деньги.

Odniósł sukces ponieważ ciężko pracował.

Он преуспел, потому что упорно работал.

Ponieważ zielone rośliny zwykle oznaczają pożywienie.

потому что зеленые растения — это ресурсы.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

- Тебе повезло, что он не укусил тебя.
- Тебе повезло, что он тебя не укусил.
- Вам повезло, что он вас не укусил.

Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

- Я взял такси, поскольку автобус опаздывал.
- Я взял такси, потому что автобус опаздывал.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Потому что Covid-19 значительно отличается от него.

Oblałem egzamin, ponieważ się nie uczyłem.

- Я провалился на экзамене, потому что я не учил.
- Я не сдал экзамен, потому что не занимался.
- Я не сдал экзамен, потому что не готовился.

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

Она не смогла прийти, потому что больна.

Nie mogę biec, ponieważ jestem bardzo zmęczony.

- Я не могу бежать, потому что я очень устал.
- Я не могу бежать, потому что я очень устала.

Ponieważ on jest już pełnoletni, może głosować.

Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать.

Nie poszedł do szkoły, ponieważ był chory.

Он не пошёл в школу, потому что был болен.

Jestem bardzo zmęczony ponieważ całą drogę szedłem.

Я очень устал, так как проделал весь путь пешком.

Ponieważ nikt nie miał pytań, skończył wykład.

Вопросов ни у кого не было, и он закончил лекцию.

Ponieważ mi się śpieszyło, musiałem wziąć taksówkę.

Поскольку я спешил, мне пришлось взять такси.

Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.

Том остался дома, потому что шёл дождь.

On nie może przyjść, ponieważ jest chory.

Он не сможет прийти, потому что болен.

Użyłam słowa małżonek, ponieważ oznacza wybranego partnera życiowego.

Я сказала «вторая половинка», потому что он действительно меня дополняет.

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Так как противоядие было уничтожено, теперь у нас новая миссия.

Jestem szczęśliwy, ponieważ nie dotyczy mnie ten problem.

Я счастлив, потому что я избежал проблем.

Cuda nazywają się tak, ponieważ się nie zdarzają!

Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!

- Ponieważ moja matka jest chora, gotować dziś będzie mój ojciec.
- Ponieważ moja matka jest chora, mój ojciec będzie dziś gotować.

Мама больна, поэтому готовить сегодня будет отец.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

Вот почему деревья так хороши для следопыта,  ведь за них часто цепляются улики.

Dlaczego? Ponieważ zależy od niewielkiej liczby statków i boi.

Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.

Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.

Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.

Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona.

Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.

Tom zainteresował się muzyką, ponieważ jego sąsiad był muzykiem.

Том начал интересоваться музыкой, так как его сосед был музыкантом.

Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste!

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

Ponieważ nie wiedziałem co zrobić, poprosiłem go o radę.

Поскольку я не знал, что делать, я попросил у него совета.

Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.

Он занят и не может встретиться с вами.

Ponieważ nie otrzymałem odpowiedzi, napisałem do niej raz jeszcze.

- Поскольку я не получил ответа, я написал ей ещё раз.
- Поскольку я не получил ответа, я написал ей повторно.

Nie mogę iść dzisiaj do pracy, ponieważ mam grypę.

Я не могу сегодня идти на работу, потому что у меня грипп.

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

Поскольку эта тарелка не то, что мы искали, нам нужен новый план.

Ponieważ nikt nie pamiętał o moich urodzinach, było mi przykro.

Поскольку никто не вспомнил про мой день рождения, я была расстроена.

Ponieważ wierzyła w Boga, nie miała się o co martwić.

Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Она сама помогла ему, так как больше никто бы этого не сделал.

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Пандемия вынудила многих из нас оставить офисы,

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

Мне нравится эта работа, потому что вы сразу видите результат: это очень полезно.

X nie należy do zbioru B, ponieważ należy do zbioru A.

x не принадлежит множеству B, потому что он принадлежит множеству A.

Umiem rozmawiać po portugalsku bez trudu, ponieważ to mój ojczysty język.

Я могу свободно говорить на португальском, потому что это мой родной язык.

Ponieważ nie było dzisiaj zajęć szkolnych, oglądałem cału dzień telewizję w domu.

Сегодня у меня не было школьных занятий, поэтому весь день я смотрел дома телевизор.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

И поэтому внизу расщелины каньона прохладно, она не испаряется быстро.

- Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.
- Tom został w domu, bo padało.

Том остался дома, потому что шёл дождь.

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.

Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

Я не смог встретить его на станции, потому что у меня в машине кончился бензин.

Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.

Роджер Миллер начал писать песни, потому что ему нравилась музыка, которую он слышал по радио.

Tata był w złym humorze ponieważ z powodu złej pogody nie mógł grać w golfa.

У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.

Nie będę z tobą więcej rozmawiać, ponieważ przeszkadza mi, że ciągle flirtujesz z innymi kobietami.

Я больше с тобой не разговариваю, потому что мне надоело, что ты вечно заигрываешь с другими женщинами.

Świętujemy 28 listopada jako Dzień Tatoeby, ponieważ tego dnia turecki, esperanto i grecki zostały dodane.

Мы празднуем день Татоэбы 28 ноября, потому что это день, когда были добавлены турецкий, эсперанто и греческий языки.

Tom musi uważać na to, co je w restauracjach, ponieważ jest uczulony na wiele potraw.

Тому нужно осторожно выбирать еду в ресторане, так как у него аллергия на многие продукты.

Nie mogę zdradzić ci wszystkiego, co mi powiedziano, ponieważ mówiono mi, bym o tym nie opowiadał.

Я не могу сказать тебе всего, что мне сказали, потому что мне сказали не говорить.

Po szkole Tom zazwyczaj snuje się tak długo, jak tylko może, ponieważ nie chce iść do domu.

После школы Том обычно слоняется поблизости столько, сколько может, потому что он не хочет идти домой.

Ponieważ już nigdy nie chcę oglądać tego faceta na oczy, podarłam jego zdjęcia na drobne kawałki i spaliłam.

Я больше никогда не хочу его видеть, поэтому я разорвала все фотографии с ним и сожгла их.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

«Если ты устала, почему ты не пойдёшь спать?» — «Потому что если я пойду спать сейчас, я проснусь слишком рано».

Może uznają to za nieetyczne, ponieważ na świecie istnieje ogromna ilość cierpienia, a ta w dalszym ciągu będzie wydawać się realna dla żyjących w symulacji ludzi?

Они могут считать это неэтичным, поскольку мир переполнен человеческими страданиями. Эти страдания будут казаться реальными для симулированных людей.

"Mów do mnie również po francusku - nie tylko po niemiecku!" "Nie, ponieważ jeżeli zacznę to robić, to wejdzie mi to w nawyk, a wtedy w jaki sposób poprawię swój niemiecki?"

«Поговори же со мной и по-французски, а не только по-немецки!» — «Нет, ведь уж если я раз начну, то привыкну к этому, а как тогда будет улучшаться мой немецкий?»