Examples of using "Okolicy" in a sentence and their russian translations:
Я живу в этой местности.
- Вокруг есть несколько домов.
- В этом районе есть несколько домов.
Он не живёт со мной по соседству.
Вчера в этих окрестностях затонул корабль.
- Где тут супермаркет?
- Где тут поблизости супермаркет?
- Где здесь поблизости супермаркет?
У нас в округе живёт много лошадей.
Этой ночью в районе был пожар.
Думаю, это где-то здесь рядом.
- В этих окрестностях появляются медведи?
- В этой местности водятся медведи?
- В окру́ге есть медведи?
- Тут особенно нечего делать.
- Тут и делать-то особенно нечего.
Могу я поймать здесь поблизости такси?
В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.
Простите, тут где-нибудь есть банкомат?
Его имя знают все в этих местах.
Тут где-нибудь есть хороший ресторан?
Если здесь есть медведи, значит, нужно быть вдвойне осторожней.
Никто из моего класса не живёт поблизости.
Том купил несколько недорогих камер, чтобы раздать детям, которые жили в его районе.
Когда-то давно здесь в окрестностях добрый учитель по имени Кундо Мацумото попытался спасти своего ученика, но вместо этого утонул сам.
В начале 1878 года, когда политический мир был озабочен Сан-Стефанским договором, выборами нового папы либо степенью вероятия европейской войны, варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы "Я. Минцель и С. Вокульский".