Translation of "Nowego" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Nowego" in a sentence and their russian translations:

Co nowego?

Что нового?

- Czy poznałeś nowego szefa?
- Spotkałaś nowego szefa?

Ты виделся с новым боссом?

Chcemy czegoś nowego.

- Мы хотим чего-то нового.
- Мы хотим что-нибудь новое.
- Нам хочется чего-нибудь нового.

To coś nowego.

Это что-то новенькое.

Szczęśliwego Nowego Roku!

С Новым годом!

Cześć! Co nowego?

- Привет! Что нового?
- Привет! Что новенького?

Dodaliśmy coś nowego.

Мы добавили кое-что новое.

Chcę nowego psa.

- Хочу новую собаку.
- Я хочу новую собаку.

Potrzebuję nowego komputera.

Мне нужен новый компьютер.

Potrzebuję nowego laptopa.

Мне нужен новый ноутбук.

Potrzebuję nowego telefonu.

Мне нужен новый телефон.

Potrzebuję nowego kapelusza.

Мне нужна новая шляпа.

Potrzebuję nowego swetra.

Мне нужен новый свитер.

To nic nowego.

Это не ново.

Potrzebuję nowego samochodu.

Мне нужна новая машина.

- Niczego nowego się nie nauczyłem.
- Niczego nowego się nie dowiedziałem.

- Я ничего нового не узнал.
- Я ничему новому не научился.
- Я не узнал ничего нового.

Nie mówisz nic nowego.

Вы просто констатируете очевидное.

Usłyszałem dzisiaj coś nowego.

Сегодня я услышал кое-что новое.

Chcę spróbować czegoś nowego.

Хочу попробовать что-нибудь новое.

Masz kopię nowego planu?

У тебя есть копия нового расписания?

Prezes mianował nowego kierownika.

Президент назначил нового менеджера.

Nie znalazłem niczego nowego.

Я не нашёл ничего нового.

Muszę znaleźć nowego przyjaciela.

Я должен найти нового друга.

Nic nowego pod słońcem.

Нет ничего нового под солнцем.

Nie robimy nic nowego.

Мы не делаем ничего нового.

Tom ma nowego szefa.

У Тома новый начальник.

Od Nowego Orleanu po Nairobi.

начиная с Нового Орлеана и заканчивая Найроби.

Trzeba przedstawić nowego członka klanu.

У них новый член клана.

Znam każdy centymetr Nowego Jorku.

- Я знаю каждый дюйм Нью-Йорка.
- Я знаю Нью-Йорк вдоль и поперек.

Wszystkie dzieci polubiły nowego nauczyciela.

Все дети полюбили нового учителя.

Jane chyba ma nowego chłopaka.

- У Джейн, кажется, завёлся новый друг.
- У Джейн, кажется, новый друг.

Odradziłem żonie zakup nowego dywanu.

Я отговорил жену покупать новый ковёр.

Rockefeller był gubernatorem Nowego Jorku.

Рокфеллер был губернатором Нью-Йорка.

Innymi słowy: nie odkryłam nic nowego,

Иначе говоря, я не стала видеть другие вещи,

Każdy boi się robić coś nowego.

Все боятся делать что-то новое.

Poleciałem z Londynu do Nowego Jorku.

Я летел из Лондона в Нью-Йорк.

Jej syn zadzwonił z Nowego Jorku.

Её сын звонил из Нью-Йорка.

Problemy obecnych czasów wymagają nowego podejścia.

Проблемы нашего времени требуют нового мышления.

Dzisiaj poznała w szkole nowego kolegę.

Сегодня в школе она завела себе нового друга.

Zastanawiamy się nad kupnem nowego samochodu.

Мы думаем купить новую машину.

Jest pilna potrzeba utworzenia nowego systemu.

Существует острая необходимость в новой системе.

Wesołych świąt i szczęśliwego Nowego Roku!

- С Рождеством и счастливого Нового года!
- Счастливого Нового года и Рождества!

„Szczęśliwego Nowego Roku, Rodrigo!” „Nawzajem, Gabrielu!”

«С Новым годом, Родриго!» — «И тебя, Габриэль».

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

Я думал, ты любишь изучать новые вещи.

Od przyszłego tygodnia będziemy używać nowego podręcznika.

Со следующей недели мы пользуемся новым учебником.

Zeszłej jesieni przeprowadziliśmy się do Nowego Jorku.

Прошлой осенью мы переехали в Нью-Йорк.

Szybko się przystosujesz do nowego, studenckiego życia.

Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже.

Ilekroć czytam tę książkę, znajduję coś nowego.

Каждый раз, когда я читаю эту книгу, я нахожу что-нибудь новое.

On jest zadowolony ze swojego nowego auta.

- Он доволен своим новым автомобилем.
- Он доволен своей новой машиной.

Statek z Nowego Jorku powinien przybyć niedługo.

Скоро должен прибыть корабль из Нью-Йорка.

Potem przerwał na zorganizowanie swojego ogromnego nowego imperium.

Затем он сделал паузу, чтобы организовать свою огромную новую империю.

Ona jedzie do Nowego Jorku w najbliższą niedzielę.

Она уезжает в Нью-Йорк в следующее воскресенье.

Tom jest wybredny i rzadko próbuje czegoś nowego.

Том щепетилен в вопросах еды и редко пробует что-то новое.

Twierdząc, że to tylko oznacza pojawienie się nowego szpiega,

Вроде: «Ну, Пикар, вы показали, что существует ещё один шпион,

Bo jak ją zrobić bez pomidorów z Nowego Świata?

Ведь её невозможно приготовить без помидоров из Нового мира.

Zdecydowaliście się już na imię dla waszego nowego dziecka?

Вы уже придумали имя для новорождённого?

Mój brat nie jest zadowolony ze swojego nowego samochodu.

- Мой брат недоволен своей новой машиной.
- Мой брат своей новой машиной не доволен.

Czegokolwiek byś nie robił, nie upuść swojego nowego telefonu.

Что бы ты ни делал, только не роняй свой новый телефон.

Obawiam się, że nie stać mnie na zakup nowego samochodu.

- Боюсь, я не могу позволить себе купить новый автомобиль.
- Боюсь, я не могу позволить себе новый автомобиль.

Tak pomiędzy nami, to nie lubię nowego kapitana naszego zespołu.

Между нами говоря, мне не нравится новый капитан нашей команды.

Projekt budowy nowego centrum sportu upadł z powodu braku wystarczających funduszy.

Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.

Nie potrzebujemy nowego języka pomocniczego, język angielski już spełnia tę rolę.

Нам не нужен новый вспомогательный язык, английский уже играет эту роль.

Co do nowego planu, to nie mogę się z tobą zgodzić.

Я не могу с тобой согласиться по поводу нового плана.

Mam nowego krewnego: moja siostra wyszła za mąż, tak więc teraz mam szwagra.

У меня есть новый родственник: моя сестра вышла замуж, так что теперь у меня есть зять.

- Tom chełpi się swoim nowym pojazdem.
- Tom jest dumny ze swojego nowego pojazdu.

Том гордится своей новой машиной.

Od czasu do czasu propozycja rozebrania uwielbianego starego budynku aby zrobić miejsce dla nowego bloku wywołuje burzę protestów.

Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.

W początkach r. 1878, kiedy świat polityczny zajmował się pokojem san-stefańskim, wyborem nowego papieża, albo szansami europejskiej wojny, warszawscy kupcy, tudzież inteligencya pewnej okolicy Krakowskiego Przedmieścia, niemniej gorąco interesowała się przyszłością galanteryjnego sklepu pod firmą J. Mincel i S. Wokulski.

В начале 1878 года, когда политический мир был озабочен Сан-Стефанским договором, выборами нового папы либо степенью вероятия европейской войны, варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы "Я. Минцель и С. Вокульский".