Translation of "Możliwości" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Możliwości" in a sentence and their russian translations:

Mają mnóstwo możliwości.

У них много вариантов.

I niespotykanych możliwości.

...и несравненных возможностей.

Badał możliwości współpracy.

Он рассмотрел возможность сотрудничества.

Razem tworzą plan możliwości.

Вместе они создают фундамент для возможностей.

Otworzyły się nowe możliwości:

открыло нам новые возможности:

Brak możliwości uzyskania wsparcia od partnera,

невозможность обратиться к партнёру за необходимой поддержкой;

Świetnie! Możemy napotkać wiele możliwości przetrwania,

Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Два пути поимки. Либо используем палку.

Ale w mieście... możliwości są nieskończone.

Но в городе... ...возможности бесконечны.

"Czy osiągnąłem już szczyt swoich możliwości?"

И я спросил себя: «Это всё, на что я способен?».

Nie miały możliwości chodzenia do szkoły,

У них не было возможности посещать школу,

W tej sytuacji widzę możliwości poprawy.

Есть возможность на улучшение ситуации.

Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

Понять эту книгу свыше моих сил.

Chętnie ci pomogę, w miarę możliwości.

Я с удовольствием помогу вам, если смогу.

- Masz dwie opcje.
- Masz dwie możliwości.

- У вас два варианта.
- У тебя два варианта.

Mamy dwie możliwości, jak dać sygnał helikopterowi.

У нас есть два способа подать сигнал вертолету.

Edukacja może oznaczać możliwości, zdolności adaptacyjne, siłę.

Образование может означать право выбора, адаптируемость, силу,

Kobiety i dziewczęta są poważnym źródłem możliwości.

женщины и девушки — сильный источник возможностей.

Nie ma możliwości, by o tym wiedziała.

Не может быть, чтобы она об этом знала.

Zauważ, że na ekranie pojawią się dwie możliwości.

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

Nie miałem innej możliwości, jak tylko to zrobić.

- У меня не было другого выбора, кроме как сделать это.
- У неё не было другого выбора, кроме как сделать это.
- У него не было другого выбора, кроме как сделать это.
- У Вас не было другого выбора, кроме как сделать это.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

To bardzo głęboko. Nie ma możliwości, bym tam zszedł.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Nie mam w tej chwili możliwości, by ci pomóc.

Сейчас я не в том положении, чтобы тебе помогать.

Jestem wegetarianinem, więc w miarę możliwości wolałbym bez mięsa.

Я предпочитаю не есть мяса, потому что я вегетарианец.

Konieczne jest, by każde dziecko miało te same możliwości wykształcenia.

Очень важно, чтобы все дети имели равный доступ к образованию.

- Mają kilka opcji.
- Mają kilka możliwości.
- Mają kilka sposobów.
- Mają kilka alternatyw.

- У них есть несколько вариантов.
- У них несколько вариантов.

"Albo zaczniemy tworzyć symulacje nieodróżnialne od rzeczywistości, albo cywilizacja przestanie istnieć. Oto dwie możliwości."

"Есть два варианта: или мы создаем симуляции, которые нельзя отличить от реальности или мы прекратим свое существование."

Summa sumarum, są trzy możliwości. 1. Ludzie wymrą, zanim będą w stanie stworzyć tak wielką symulację.

В итоге есть три возможности: 1. Человечество вымрет до создания симуляций такой величины.