Examples of using "Mógłbyś" in a sentence and their russian translations:
- Ты мог умереть.
- Вы могли умереть.
- Ты могла умереть.
- Ты мог бы помочь.
- Вы могли бы помочь.
- Ты мог помочь.
- Вы могли помочь.
Вы не могли бы повторить?
Тебе нужно бросить курить.
Подождешь немного?
Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Вы не могли бы выключить радио?
- Ты радио не выключишь?
- Ты не мог бы выключить радио?
- Ты можешь это повторить?
- Ты не мог бы это повторить?
Ты мог бы это продать.
Ты мог бы мне помочь.
- Можно взять твою ручку?
- Ты не мог бы одолжить мне ручку?
- Вы не одолжите мне ручку?
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?
Не могли бы вы прийти ко мне завтра?
Ты не мог бы повторить это?
Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
Ты не передашь мне отвёртку?
- Пожалуйста, вы не могли бы побыстрее?
- Пожалуйста, ты не мог бы побыстрее?
- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
Вы не вызовете мне такси?
Пожалуйста, вы бы не могли это взять?
- Ты не мог бы помочь мне помыть посуду?
- Вы не могли бы помочь мне помыть посуду?
Ты мог бы привести мне пример?
Будьте добры, закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.
Ты не мог бы решить этот вопрос?
Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы Вы принести мне одеяло?
- Ты не мог бы принести мне одеяло?
- Ты не мог бы мне это прочесть?
- Вы не могли бы мне это прочесть?
- Ты не мог бы мне прочесть, что здесь написано?
- Вы не могли бы мне прочесть, что здесь написано?
Ты не мог бы порекомендовать мне другой отель?
- Ты не мог бы одолжить мне свой велосипед?
- Вы не могли бы одолжить мне свой велосипед?
- Могли бы вы показать мне эту сумку?
- Вы не могли бы показать мне эту сумку?
- Ты не мог бы показать мне эту сумку?
- Пожалуйста, переведи это на французский.
- Пожалуйста, переведите это на французский.
- Переведи это на французский, пожалуйста.
- Переведите это на французский, пожалуйста.
- Переведите это, пожалуйста, на французский.
- Переведи это, пожалуйста, на французский.
- Вы не могли бы передать соль и перец?
- Вы не передадите соль и перец?
Я думал, что может быть ты мог бы помочь мне.
- Не покажете мне дорогу?
- Вы не могли бы показать мне дорогу?
- Ты не мог бы показать мне дорогу?
- Ты не мог бы привести пример?
- Вы не могли бы привести пример?
Не одолжишь мне словарь?
«Ты не мог бы сходить на рынок?» — «Если надо».
Можешь передать мне томатный соус?
Не мог бы ты передать мне ту газету на столе?
- Извините, но вы не могли бы оказать мне услугу?
- Простите, но вы не могли бы оказать мне услугу?
- Извините, но вы не могли бы сделать мне одолжение?
- Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не могла бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
Вы не могли бы объяснить последний параграф более чётко и ясно?
- Вы не могли бы мне помочь?
- Можешь мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Вы можете мне помочь?
- Можете мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?
Не могли бы вы подкорректировать мой перевод?
Вы бы могли послать это письмо в Японию?
Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?
Пожалуйста, отступите на шаг.
Вы не могли бы объяснить мне смысл этого предложения?
- Не могли бы вы остаться и помочь мне?
- Вы не могли бы остаться и помочь мне?
- Ты не мог бы остаться и помочь мне?
- Ты не могла бы остаться и помочь мне?
Вы не могли бы сказать мне, пожалуйста, какую школу вы окончили?
Ты не мог бы это попроще объяснить?
- Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
- Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать.
Вы могли бы не курить в этой комнате, пожалуйста?
Ты не попросишь Тома поговорить с Мэри?
Подскажите, пожалуйста, как мне заполнить эту анкету?
Привет, это я. Не мог бы ты подобрать меня на вокзале?
Ты не мог бы мне напомнить, когда начинается собрание?
Том, помолчи хотя бы десять минут, а?
Ты хотел бы добавить меня в свой список контактов?
Не мог бы ты посмотреть, что идет в кинотеатре в следующую субботу?
Ты не мог бы мне сказать, что всё это значит?
Так жарко, что можно яичницу пожарить на капоте машины.
Не могли бы вы отвернуться, пока я переодеваюсь?
Пока Том здесь, возможно, стоило бы, чтобы он починил твой протекающий кран.
Я знаю, что вы долго ждали, но не могли бы вы подождать ещё немного?
Вы не могли бы присмотреть за моими детьми, пока я буду в отпуске?
Не могли бы вы на минуту отвернуться, пока я переодеваюсь?
Я думал, что тебе могло бы быть интересно попробовать некоторые из тех игр, что я написал.
Я думал, что тебе могло бы быть интересно попробовать некоторые из тех игр, что я написал.
- Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
- Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?
- Приди ты немного раньше, и мог бы её встретить.
- Приди вы немного раньше, и могли бы её встретить.
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.
- Я мог сделать тебя счастливым.
- Я мог сделать тебя счастливой.
- Я мог сделать вас счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливым.
- Я могла сделать вас счастливыми.