Translation of "Mógłbyś" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mógłbyś" in a sentence and their russian translations:

Mógłbyś umrzeć.

- Ты мог умереть.
- Вы могли умереть.
- Ты могла умереть.

Mógłbyś pomóc.

- Ты мог бы помочь.
- Вы могли бы помочь.
- Ты мог помочь.
- Вы могли помочь.

Mógłbyś powtórzyć?

Вы не могли бы повторить?

Mógłbyś przestać palić.

Тебе нужно бросить курить.

Mógłbyś chwileczkę zaczekać?

Подождешь немного?

Mógłbyś mówić wolniej?

Не могли бы вы говорить помедленнее?

Mógłbyś wyłączyć radio?

- Вы не могли бы выключить радио?
- Ты радио не выключишь?
- Ты не мог бы выключить радио?

Mógłbyś to powtórzyć?

- Ты можешь это повторить?
- Ты не мог бы это повторить?

Mógłbyś to sprzedać.

Ты мог бы это продать.

Mógłbyś mi pomóc.

Ты мог бы мне помочь.

Mógłbyś pożyczyć mi długopis?

- Можно взять твою ручку?
- Ты не мог бы одолжить мне ручку?
- Вы не одолжите мне ручку?

Mógłbyś mi pożyczyć długopis?

Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?

Mógłbyś jutro mnie odwiedzić?

Не могли бы вы прийти ко мне завтра?

Czy mógłbyś to powtórzyć?

Ты не мог бы повторить это?

Mógłbyś mówić odrobinę wolniej?

Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?

Mógłbyś podać mi śrubokręt?

Ты не передашь мне отвёртку?

Czy mógłbyś się pośpieszyć?

- Пожалуйста, вы не могли бы побыстрее?
- Пожалуйста, ты не мог бы побыстрее?

Czy mógłbyś to ściszyć?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?

Mógłbyś mi zamówić taksówkę?

Вы не вызовете мне такси?

Czy mógłbyś to wziąść?

Пожалуйста, вы бы не могли это взять?

Mógłbyś mi pomóc pozmywać?

- Ты не мог бы помочь мне помыть посуду?
- Вы не могли бы помочь мне помыть посуду?

Mógłbyś podać nam przykład?

Ты мог бы привести мне пример?

Kiedy wychodzisz, mógłbyś zamykać drzwi.

Будьте добры, закройте, пожалуйста, дверь, когда будете уходить.

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

Ты не мог бы решить этот вопрос?

Czy mógłbyś mówić trochę wolniej?

Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?

Czy mógłbyś przynieść mi koc?

- Не могли бы Вы принести мне одеяло?
- Ты не мог бы принести мне одеяло?

Czy mógłbyś mi to przeczytać?

- Ты не мог бы мне это прочесть?
- Вы не могли бы мне это прочесть?
- Ты не мог бы мне прочесть, что здесь написано?
- Вы не могли бы мне прочесть, что здесь написано?

Czy mógłbyś zarekomendować inny hotel?

Ты не мог бы порекомендовать мне другой отель?

Mógłbyś pożyczyć mi swój rower?

- Ты не мог бы одолжить мне свой велосипед?
- Вы не могли бы одолжить мне свой велосипед?

Mógłbyś mi pokazać tę torbę?

- Могли бы вы показать мне эту сумку?
- Вы не могли бы показать мне эту сумку?
- Ты не мог бы показать мне эту сумку?

Mógłbyś przetłumaczyć to na francuski?

- Пожалуйста, переведи это на французский.
- Пожалуйста, переведите это на французский.
- Переведи это на французский, пожалуйста.
- Переведите это на французский, пожалуйста.
- Переведите это, пожалуйста, на французский.
- Переведи это, пожалуйста, на французский.

Mógłbyś podać sól i pieprz?

- Вы не могли бы передать соль и перец?
- Вы не передадите соль и перец?

Pomyślałam że mógłbyś mi pomóc.

Я думал, что может быть ты мог бы помочь мне.

Czy mógłbyś pokazać mi drogę?

- Не покажете мне дорогу?
- Вы не могли бы показать мне дорогу?
- Ты не мог бы показать мне дорогу?

Czy mógłbyś dać jakiś przykład?

- Ты не мог бы привести пример?
- Вы не могли бы привести пример?

Mógłbyś mi pożyczyć swój słownik?

Не одолжишь мне словарь?

"Mógłbyś pójść do marketu?" - "Ewentualnie"

«Ты не мог бы сходить на рынок?» — «Если надо».

Czy mógłbyś podać mi ketchup?

Можешь передать мне томатный соус?

Mógłbyś mi podać gazetę ze stolika?

Не мог бы ты передать мне ту газету на столе?

Przepraszam, czy mógłbyś mi wyświadczyć przysługę?

- Извините, но вы не могли бы оказать мне услугу?
- Простите, но вы не могли бы оказать мне услугу?
- Извините, но вы не могли бы сделать мне одолжение?

Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli?

- Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не могла бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?

Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?

Вы не могли бы объяснить последний параграф более чётко и ясно?

- Możesz mi pomóc?
- Mógłbyś mi pomóc?

- Вы не могли бы мне помочь?
- Можешь мне помочь?
- Ты не мог бы мне помочь?
- Вы можете мне помочь?
- Можете мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?

Czy mógłbyś, proszę, poprawić moje tłumaczenie?

Не могли бы вы подкорректировать мой перевод?

Mógłbyś wysłać ten list do Japonii ?

Вы бы могли послать это письмо в Японию?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

Mógłbyś, proszę, zrobić krok do tyłu?

Пожалуйста, отступите на шаг.

Mógłbyś wyjaśnić mi sens tego zdania?

Вы не могли бы объяснить мне смысл этого предложения?

Czy mógłbyś zostać i mi pomóc?

- Не могли бы вы остаться и помочь мне?
- Вы не могли бы остаться и помочь мне?
- Ты не мог бы остаться и помочь мне?
- Ты не могла бы остаться и помочь мне?

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

Вы не могли бы сказать мне, пожалуйста, какую школу вы окончили?

Czy mógłbyś to wytłumaczyć troche prościej?

Ты не мог бы это попроще объяснить?

To się zdarza częściej, niż mógłbyś pomyśleć.

- Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
- Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать.

Czy mógłbyś nie palić w tym pokoju?

Вы могли бы не курить в этой комнате, пожалуйста?

Mógłbyś poprosić Toma, żeby porozmawiał z Mary?

Ты не попросишь Тома поговорить с Мэри?

Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz?

Подскажите, пожалуйста, как мне заполнить эту анкету?

Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji?

Привет, это я. Не мог бы ты подобрать меня на вокзале?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie?

Ты не мог бы мне напомнить, когда начинается собрание?

Tom, mógłbyś być cicho chociaż przez dziesięć sekund?

Том, помолчи хотя бы десять минут, а?

Czy mógłbyś mnie dodać do swojej listy kontaktów?

Ты хотел бы добавить меня в свой список контактов?

Mógłbyś sprawdzić co leci w kinie w następną sobotę?

Не мог бы ты посмотреть, что идет в кинотеатре в следующую субботу?

Mógłbyś mi powiedzieć, o co w tym wszystkim chodzi?

Ты не мог бы мне сказать, что всё это значит?

Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu.

Так жарко, что можно яичницу пожарить на капоте машины.

Mógłbyś patrzeć w inną stronę, podczas gdy ja się przebiorę?

Не могли бы вы отвернуться, пока я переодеваюсь?

Póki Tom tu jest, mógłbyś poprosić go o naprawienie cieknącego kranu.

Пока Том здесь, возможно, стоило бы, чтобы он починил твой протекающий кран.

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Я знаю, что вы долго ждали, но не могли бы вы подождать ещё немного?

Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach?

Вы не могли бы присмотреть за моими детьми, пока я буду в отпуске?

Mógłbyś przez momencik patrzeć w inną stronę, gdy ja będę się przebierać?

Не могли бы вы на минуту отвернуться, пока я переодеваюсь?

Myślę, że mógłbyś być zainteresowany wypróbowaniem niektórych z tych gier, które zaprogramowałem.

Я думал, что тебе могло бы быть интересно попробовать некоторые из тех игр, что я написал.

Myślę, że mógłbyś być zainteresowany wypróbowaniem niektórych z tych gier, które napisałem.

Я думал, что тебе могло бы быть интересно попробовать некоторые из тех игр, что я написал.

Przepraszam, nie zrozumiałem tego. Czy mógłbyś przetłumaczyć to na któryś z następujących języków?

- Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
- Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

- Приди ты немного раньше, и мог бы её встретить.
- Приди вы немного раньше, и могли бы её встретить.

- Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?
- Czy możesz mi pomóc, proszę.
- Czy mógłby pan mi pomóc?

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.

- Mógłbym cię uczynić szczęśliwą.
- Mógłbyś być ze mną szczęśliwy.
- Mógłbym dać ci szczęście.
- Mogłabym cię uszczęśliwić.

- Я мог сделать тебя счастливым.
- Я мог сделать тебя счастливой.
- Я мог сделать вас счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливым.
- Я могла сделать вас счастливыми.