Examples of using "Byś" in a sentence and their russian translations:
- Что ты любишь?
- Что тебе нравится?
- Что вам нравится?
- Что вы любите?
- Я хочу, чтобы ты остался.
- Я хочу, чтобы ты осталась.
- Я хочу, чтобы вы остались.
- Как бы ты отреагировал?
- Как бы вы отреагировали?
- Я хочу, чтобы ты вернулся.
- Я хочу, чтобы вы вернулись.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись.
- Я хочу, чтобы ты вернулась.
- Предлагаю тебе поехать на поезде.
- Предлагаю вам поехать на поезде.
- Чем бы ты помог Тому?
- Как бы ты помог Тому?
- Как бы вы помогли Тому?
- Чем бы вы помогли Тому?
- Тебе пора жениться.
- Тебе пора замуж.
- Вам пора жениться.
- Вам пора замуж.
- Вам пора пожениться.
- Как бы ты их описал?
- Как бы вы их описали?
Ты бы лучше бросил курить.
- Я думаю, ты бы это вспомнил.
- Я думаю, вы бы это вспомнили.
Тебе пора идти в школу.
Жаль, что тебя нет рядом со мной.
Кем бы ты хотел стать?
- Что бы ты сделал, если бы я умер?
- Что бы ты сделала, если бы я умер?
- Что бы вы сделали, если бы я умер?
- Что бы ты сделал, если бы я умерла?
- Что бы ты сделала, если бы я умерла?
- Что бы вы сделали, если бы я умерла?
Я бы предпочёл, чтобы ты остался дома.
Не мог бы ты это сделать?
- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?
Что бы ты стал делать, если бы потерял работу?
Как насчёт того, чтобы сыграть в теннис?
Как насчёт партии в шахматы?
- Хочу, чтобы ты кое-что услышал.
- Я хочу, чтобы ты кое-что послушал.
- Я хочу, чтобы вы кое-что послушали.
- Я хочу, чтобы ты знал, чего ожидать.
- Я хочу, чтобы вы знали, чего ожидать.
Что вы желаете: чай или кофе?
Как насчет поужинать вместе?
Уже пора приступать к новой работе.
- Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты сделал?
- Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты стал делать?
Если бы у тебя был миллион долларов, что бы ты сделал?
- Что бы ты делал в такой ситуации, Том?
- Как бы ты поступил в такой ситуации, Том?
- Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты планируешь делать.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что вы планируете делать.
Тебе следует потушить этот огонь перед тем, как ты уйдёшь спать.
- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что это неправда.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, что это неправда.
Как насчёт партии в шахматы сегодня вечером?
- Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить тебя.
- Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить вас.
Как насчет выпить?
Не думаю, что тебе следует.
Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?
- Что бы вы ни сказали, я женюсь на ней.
- Что бы ты ни говорил, я на ней женюсь.
- Что бы ты ни говорил, я выйду за него замуж.
- Что бы вы ни говорили, я на ней женюсь.
Что бы ты ни делал, только не роняй свой новый телефон.
- Если бы ты сделал это для меня, это бы очень помогло.
- Если бы вы сделали это для меня, это бы очень помогло.
- Что бы ты на это сказал?
- Что бы ты на это сказала?
- Что бы вы на это сказали?
- Что бы ты сказал на это?
- Что бы ты сказала на это?
- Что бы вы сказали на это?
Не вижу причин, почему бы тебе не сделать это самому.