Translation of "Prowadzą" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Prowadzą" in a sentence and their portuguese translations:

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

- Todas as estradas levam a Roma.
- Todos os caminhos levam a Roma.

Rekiny wielorybie prowadzą samotniczy tryb życia.

A vida do tubarão-baleia é solitária.

Prowadzą ją matczyne instynkty. Na przekór zagrożeniu.

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

Polscy archeolodzy prowadzą badania naukowe w Sudanie.

Arqueólogos poloneses estão realizando estudos científicos no Sudão.

Im są większe, tym dłużej prowadzą nocną aktywność.

E, quanto maiores são, mais noturnos se tornam.

Na szczęście jest wiele ścieżek, które prowadzą do sukcesu.

Felizmente, há vários caminhos para o sucesso

Prawdopodobnie prowadzą do wody, ale to w inną stronę.

Os rastos devem levar-nos à água, mas seguem naquela direção.

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

O problema é que não há garantia de haver água por ali.

Jednak nie ma żadnej gwarancji, że prowadzą do wody.

O problema é que não há garantia de haver água por ali.

Stany Zjednoczone prowadzą obozy koncentracyjne na naszej południowej granicy.

Os Estados Unidos está mantendo campos de concentração na nossa fronteira sulista.

Jest tylko jeden sposób, by zobaczyć, dokąd prowadzą te tunele.

Só há uma forma de saber onde vão dar estes túneis,

Niech inni prowadzą wojny, a ty, szczęśliwa Austrio, żeń się!

Os outros fazem a guerra. Tu, feliz Áustria, casa.