Translation of "Wróciłem" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Wróciłem" in a sentence and their japanese translations:

- Wróciłem z zagranicy.
- Wróciłem zza granicy.

私は外国から帰ってきた。

Wcześnie wróciłem.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐに戻るよ。

Dopiero co wróciłem.

たった今帰ったところだ。

Wróciłem! O! Mamy gości?

ただいま!あら?お客様、見えてるの?

Właśnie wróciłem do domu.

私は今やっと家に帰ってきたところだ。

Właśnie wróciłem z poczty.

今郵便局から戻ったところだ。

Wróciłem do domu się przebrać.

私は着替える為に家に帰った。

Właściwie to sam dopiero wróciłem.

実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。

Wróciłem na fotel i otwarłem książkę.

俺はアームチェアーに戻って本を開いた。

Wróciłem do domu po dwóch latach.

私は二年ぶりに帰宅した。

Zapomniałem klucza i wróciłem po niego.

私は鍵を忘れて取りに戻った。

Kiedy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

- 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
- 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。

Pojechałem do Sendai i wróciłem bez noclegu.

仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。

Wróciłem do rodzinnej wsi po dwuletniej nieobecności.

私は2年ぶりで故郷の村に帰った。

Gdy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

家に帰った時、とてもおなかがすいていた。

Jak tylko wróciłem do domu, zaczęło padać.

家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。

Kiedy wróciłem do domu, zauważyłem że zgubiłem portfel.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。

Wróciłem do mojego rodzinnego miasta po pięciu latach nieobecności.

私は5年ぶりで故郷に戻った。

Nie udało mi się złapać ostatniego autobusu, więc wróciłem taksówką.

私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。

Po skończeniu studiów wróciłem do domu i mieszkałem trzy lata z rodzicami.

大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。

W sklepie tłoczyły się dziewczyny, nie miałem ochoty się pchać, więc wróciłem do domu.

コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。