Translation of "Typu" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Typu" in a sentence and their japanese translations:

Nie takiego typu szukam.

それは私の探している種類のものではない。

Otrzymałem wyrażenia typu: "socjalistyczni sprzedawczykowie",

「社会主義者の裏切り者」

Komórki tego typu świetnie schodzą.

この型の携帯電話はよく売れています。

Musisz unikać błędów tego typu.

そのような間違いをすることは避けなければなりません。

Tego typu historie szalenie mnie ciekawią.

私はこれらの話に非常に興味があります。

Przykładem tego typu języka jest Esperanto.

そのような言語の例として、エスペラントがあります。

Po co ci tego typu książki?

なぜそんな本を読む必要があるのですか。

Tego typu słowniki są w księgarniach.

この種の辞書は市販されている。

Chciałbym zatrzymać się w hotelu typu europejskiego.

私は洋式のホテルに泊まりたい。

Obrazy tego typu nie przemawiają do mnie.

こういう種類の絵は私には興味がない。

To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem.

これは私がなくしたのと同じ型のカメラだ。

Sprawy tego typu zdarzają się coraz rzadziej.

こういう種類の事件は減少しつつある。

Tego typu zanieczyszczenia pochodzą ze spalin samochodowych.

この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。

Podoba mi się twoja spódniczka typu sarong.

あなたのサロン風のスカートが好きです。

Tego typu politycy działają mi na nerwy.

ああいう政治家を見るといらいらする。

Tego typu biżuteria nie ma żadnej wartości.

こういった類の宝石はほとんど価値がない。

Tego typu pisma mogą szkodzić młodym ludziom.

この手の雑誌は若者に害を与えかねない。

Tego typu kapelusze są teraz w modzie.

この型の帽子が今流行だ。

Tego typu bomba jest wielkim zagrożeniem dla ludzkości.

この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。

Tego typu zabawki mają zły wpływ na dzieci.

このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。

Wiemy, że daleki ultrafiolet typu C powinien zabijać bakterie,

このように遠紫外線はバクテリアを

Daleki ultrafiolet typu C będzie można wykorzystać na lotniskach,

遠紫外線が空港や 飛行機に設置され

Tego typu tajemnice w końcu zawsze wychodzą na jaw.

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

- Bardzo mnie interesują takie sprawy.
- Tego typu historie szalenie mnie ciekawią.

私はこれらの話に非常に興味があります。

Więc daleki ultrafiolet typu C może przeniknąć przez nie i je zabić.

遠紫外線は確かに それらを透過し死滅させますが

- Ten typ telefonów komórkowych dobrze się sprzedaje.
- Komórki tego typu świetnie schodzą.

この型の携帯電話はよく売れています。

Ogólnie rzecz biorąc, wolę ludzi, którzy załatwiają tego typu sprawy bezpośrednio z zainteresowanymi.

概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。