Translation of "Szczerze" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Szczerze" in a sentence and their japanese translations:

Muszę szczerze powiedzieć,

正直に言うと

Rozmawialiśmy zupełnie szczerze.

虚心坦懐に話し合った。

Ona mówi szczerze.

彼女はあけっぴろげにものを言う。

Szczerze mówiąc, mylisz się.

正直言って君は間違っている。

Bo, szczerze mówiąc, na początku

最初は正直に言って

Szczerze mówiąc, czułem się samotnie.

正直に言うと、私は孤独だった。

Szczerze mówiąc, jest moją bratanicą.

実を言うと彼女は私の姪です。

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

あからさまに言えば彼は嫌いだ。

Szczerze mówiąc to nie pasuje.

率直に言って似合ってない。

Szczerze powiedziawszy, nie znoszę go.

率直に言って、彼が嫌いだ。

Szczerze mówiąc, jest człowiekiem niewiarygodnym.

- 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
- 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。

Szczerze mówiąc ja nie mam celów.

実のところ 私には目標なんてありません

Szczerze mówiąc, on to zrobił sam.

実を言うとそれは彼一人がやったのです。

Szczerze powiedziawszy, nie przepadam za nim.

実を言うと、私はあまり彼が好きではない。

Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.

- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。

Szczerze mówiąc, nie przepadam za nią.

率直に言って彼女は好きではない。

Szczerze powiedziawszy, uważam go za dobrego szefa.

率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

Szczerze powiedziawszy, jego przemówienia zawsze są nudne.

- 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
- はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。

Szczerze mówiąc, nie chcę z tobą iść.

率直に言って私はあなたと行きたくない。

Szczerze mowiąc, kochana, nie dbam o to.

正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。

Szczerze mówiąc, nie chcę z nim pracować.

- 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
- はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。

Szczerze ci dziękuję za wskazanie mi błędów.

私に間違いを教えてくれて、私は大変、心からあなたに感謝します。

- Dobra, pomówmy szczerze.
- Zagrajmy w otwarte karty.

それでは卒直に話し合おうか。

Szczerze mówiąc, to widziałem już ten film.

実をいうと、私はもうその映画をみました。

Szczerze mówiąc, nie mam teraz przy sobie pieniędzy.

実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。

Szczerze mówiąc, on jest bardziej hipokrytą niż patriotą.

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

Szczerze powiedziawszy, ta powieść nie jest zbyt interesująca.

率直に言えば、この小説はあまり面白くない。

Szczerze mówiąc, on jest bardziej krytykiem niż pisarzem.

率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。

Szczerze mówiąc, nie podoba mi się ten pomysł.

率直に言って、その考えは気に入らない。

Szczerze powiedziawszy, to się zdarzyło właśnie w ten sposób.

実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。

Szczerze mówiąc, nie dałem rady skończyć tego w terminie.

実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。

Szczerze uważam, że kobiety i mężczyźni są sobie równi.

男と女は同等だと切に感じる。

Szczerze mówiąc kompletnie nie zgadzam się z tą decyzją.

はっきり言っておくがこの決定には大反対である。

Jego oczy badały moją twarz, aby sprawdzić czy mówię szczerze.

私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。

- Szczerze mówiąc, to moja kuzynka.
- Prawdę powiedziawszy, ona jest moją siostrą cioteczną.

実を言えば彼女は僕のいとこなのです。