Translation of "Pamiętaj" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Pamiętaj" in a sentence and their japanese translations:

Pamiętaj, zegar tyka.

時間はないぞ

Pamiętaj o śmierci.

死を忘れるな。

Pamiętaj o tym.

そのことを頭に入れておきなさい。

Pamiętaj, to twój wybór.

いいか 君しだいだ

Pamiętaj, to ty decydujesz.

君が決めてくれ

Pamiętaj, to ty decydujesz.

君が決めてくれ

Pamiętaj, to twoja decyzja.

いいかい 君しだいだ

Pamiętaj, to twoja przygoda.

いいかい 君の冒険だ

Pamiętaj, to twoja decyzja.

君しだいだ

Pamiętaj, proszę, o Tanace.

田中さんのことを頼むよ。

Pamiętaj żeby wysłać list.

この手紙を出すのを忘れないで下さいね。

Pamiętaj, by wysłać list.

- 忘れずにその手紙を投函してください。
- 忘れずにその手紙を投稿しなさい。
- 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
- 手紙をポストに入れるのを忘れないで。

Pamiętaj, co ci powiedziałem.

私のいうことを覚えときなさい。

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj!

いいか 諦めるな

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj! 

いいか 諦めるな

Pamiętaj, nigdy się nie poddajemy!

いいかい 諦めるな

Pamiętaj, że ty tu rządzisz.

いいかい 君に任せる

Pamiętaj, że musimy znaleźć surowicę

できるだけ早く病院へ―

Pamiętaj aby wysłać te listy.

それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

きみが任務(にんむ)を仕切るんだ

Pamiętaj, żeby pochwalić jej nową sukienkę.

彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。

Proszę, pamiętaj, żeby do niej napisać.

- 忘れずに手紙を書いてください。
- 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。

- Pamiętaj o tym.
- Zapamiętaj to sobie.

そのことを頭に入れておきなさい。

Pamiętaj, to twoja przygoda i twoja decyzja.

これは君の冒険だ 君しだいさ

Pamiętaj, to twoja przygoda. Możesz to zrobić!

いいかい 君の冒険だ できるよ

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

君の助けが要る 残がいを捜す

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

君の助けが要る 残がいを捜す

Pamiętaj, to misja poszukiwawczo-ratownicza, a czas ucieka.

今回の任務はそうさく救助 だから時間が肝心だ

Pamiętaj, ta pustynia jest trudna. Jest pełna wyzwań.

この砂漠は難しいんだ 困難だらけだ

Dobrze pamiętaj to co nauczysz się w szkole.

学校で学ぶことをよくおぼえていなさい。

Pamiętaj, jedziesz ze mną na ryby w niedzielę!

今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。

Zawsze jestem gotów ci pomóc, pamiętaj o tym.

いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。

Proszę, pamiętaj nadać list jak będziesz wracał do domu.

- 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
- 帰りに忘れずに手紙を出しておいてくださいね。

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ

Pamiętaj proszę, żeby wysłać ten list w drodze do szkoły.

登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。

Dobra, pożyczę ci te pieniądze, ale pamiętaj, to ostatni raz.

そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

できるだけ早く病院へ― 抗毒液を届けなきゃ

Gdzie byś nie podróżował pamiętaj żeby dzwonić do mnie raz w tygodniu.

どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。

Jeśli będziesz jeździł samochodem po Japonii, pamiętaj, by trzymać się lewej strony.

日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。

- Uważaj na siebie.
- Pamiętaj o sobie i nie przeginaj.
- Wyżej bioder nie podskoczysz.

無理をしないように。