Translation of "Wrażeniem" in German

0.012 sec.

Examples of using "Wrażeniem" in a sentence and their german translations:

Jestem pod wrażeniem.

- Ich bin sehr beeindruckt.
- Ich bin beeindruckt.

Byłem pod wrażeniem.

Ich war beeindruckt.

Jesteście pod wrażeniem?

Seid ihr beeindruckt?

Nie jestem pod wrażeniem.

Ich bin nicht beeindruckt.

Nie jesteś pod wrażeniem?

Bist du nicht beeindruckt?

Tom był pod wrażeniem.

Tom war beeindruckt.

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

Ich war beeindruckt von seiner Musik.

Jestem pod wrażeniem twojego francuskiego.

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt.

Myślę, że będziesz pod wrażeniem.

- Ich denke, du wirst beeindruckt sein.
- Ich denke, Sie werden beeindruckt sein.
- Ich denke, ihr werdet beeindruckt sein.

Byłem pod wrażeniem jego opowieści.

Ich war von seiner Geschichte sehr beeindruckt.

- Jesteś poruszony?
- Jesteś pod wrażeniem?

- Bist du aufgeregt?
- Seid ihr aufgeregt?
- Sind Sie aufgeregt?

Ilekroć odwiedzałem tę wyspę, byłem pod wrażeniem piękna jej przyrody.

Wann auch immer ich die Insel besuchte, war ich beeindruckt von der Schönheit der Natur.

Jestem pod wrażeniem Twojego niedawnego ogłoszenia w New York Times.

Ich bin beeindruckt von deinem jüngsten Inserat in der „New York Times“.

Nie mogę uwierzyć, że nie byłeś pod takim wrażeniem jak ja.

Ich kann es immer noch nicht glauben, dass du nicht genauso beeindruckt warst, wie ich es war.

Każdy w biurze był pod wrażeniem sposobu w jaki Tom poradził sobie z problemem.

Das ganze Büro war beeindruckt davon, wie Tom das Problem anging.