Translation of "Zamiast" in German

0.005 sec.

Examples of using "Zamiast" in a sentence and their german translations:

Zamiast tego...

Stattdessen...

Tłumacz zamiast ględzić!

Übersetze, statt zu quatschen!

I zamiast się rzucić…

Statt dem chaotischen Stoß…

Zamiast kazać starcom gromadzić fortuny

Anstatt Greise Geld horten zu lassen

Będziesz pić wino zamiast mleka?

Wirst du Wein anstatt Milch trinken?

Zamiast tego zagrajmy w karty.

Lass uns stattdessen Karten spielen.

Pojechał tam zamiast swojego ojca.

Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.

On używa miodu zamiast cukru.

Er nimmt Honig statt Zucker.

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

Dziecko płacze, zamiast się śmiać.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

Zamiast mnie ty jej powiedz.

Kannst du es ihr bitte an meiner Stelle sagen?

Zamiast chować się za środkami policyjnymi,

Statt uns hinter politischen Maßnahmen zu verstecken,

Zamiast tego chciałbym zapłacić kartą kredytową.

Ich würde lieber mit meiner Kreditkarte bezahlen.

Czy pójdziesz na imprezę zamiast mnie?

Gehst du für mich zu der Party?

Zajmę się sudoku zamiast ci przeszkadzać.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Wracajmy i zamiast tego poszukajmy jakichś wskazówek.

Klettern wir nach unten und suchen stattdessen nach Hinweisen.

zamiast walczyć z nacjonalizmem i ulegać polaryzacji.

statt den polarisiernden Kampf gegen den Nationalismus zu kämpfen.

Czemu rozdarłeś tkaninę zamiast uciąć ją nożyczkami?

Warum hast du den Stoff auseinandergerissen statt ihn mit einer Schere auseinanderzuschneiden?

Pójdę na spotkanie z nim zamiast ciebie.

Anstatt deiner werde ich hingehen und mich mit ihm treffen.

Tom wrzucił do kawy sól zamiast cukru.

Tom hat sich statt Zucker Salz in den Kaffee getan.

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

Stattdessen ertastet sie ihre Welt über ein Netz aus Stolperdrähten.

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Mit dem Grubenorgan am Oberkiefer erkennt er Wärme statt Licht.

U mnie w domu używamy margaryny zamiast masła.

Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter.

Zjedz lepiej kilka chrupiących bułeczek zamiast chipsów ziemniaczanych!

Iss lieber ein paar knusprige Brötchen statt Kartoffelchips!

Więc puścimy robaka i zamiast niego zjem trochę kambium.

Okay, wir lassen das mit dem Wurm und essen erstmal lieber etwas Kambium.

Dlaczego w Stanach mówią na jesień "fall" zamiast "autumn"?

Warum sagt man in den USA "fall" für den Herbst?

Chciałem, żeby Mary popatrzyła na mnie zamiast na Toma.

Ich wollte, dass Mary mich ansieht statt Tom.

Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy.

- Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
- Ich blieb den ganzen Tag zu Hause anstatt zur Arbeit zu gehen.

Zamiast iść do pracy, cały dzień siedziałem w domu.

Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen.

Zamiast jeść warzywa, wkłada je do blendera i wypija.

Statt Gemüse zu essen, gibt er es in den Mixer und trinkt es.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

Das geht sogar noch besser. Statt dem Rucksack kann man auch den Trockenbeutel nehmen.

Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.

Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre.

Zamiast soczewek kontaktowych nosisz dziś okulary. W pierwszej chwili ciebie nie rozpoznałem.

Du hast heute ja statt Kontaktlinsen eine Brille auf. Ich hab dich zuerst gar nicht erkannt.

Wkrótce może się poddam i po prostu zamiast tego utnę sobie drzemkę.

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

Tom miał być przeniesiony do Bostonu, ale zamiast tego, zdecydowali się go zwolnić.

Tom sollte nach Boston versetzt werden, man hat ihn aber stattdessen entlassen.

Zamiast się ich bać, trzeba je szanować. Musimy je chronić, a nie próbować zabić.

Man sollte keine Angst vor ihnen haben, aber sie respektieren. Wir müssen sie beschützen und nicht versuchen, sie zu töten.

Nie zmieniaj zdań, które są poprawne. Zamiast tego, możesz dodać inne, naturalnie brzmiące tłumaczenia.

- Verändere keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen kannst du eine Alternativübersetzung, die natürlicher klingt, hinzufügen.
- Ändert keine Sätze, die korrekt sind. Stattdessen könnt ihr zusätzliche, natürlich klingende Übersetzungen hinzufügen.

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.