Translation of "Prawdy" in German

0.004 sec.

Examples of using "Prawdy" in a sentence and their german translations:

- Dowiemy się prawdy.
- Dowiemy się prawdy

Wir werden die Wahrheit herausfinden.

Moment prawdy!

Der Moment der Wahrheit!

Potrzebuję prawdy.

Ich brauche die Wahrheit.

Nie mówisz prawdy.

- Du sagst nicht die Wahrheit.
- Sie sagen nicht die Wahrheit.

Domagam się prawdy.

Ich verlange die Wahrheit.

Dobrze, naprzód. Chwila prawdy.

Okay, weiter geht es. Okay, der Moment der Wahrheit.

Czemu nie powiedział prawdy?

- Wieso sagt er nicht die Wahrheit?
- Warum sagt er nicht die Wahrheit?

Nikt nie zna prawdy.

Keiner kennt die Wahrheit.

On nie powiedział prawdy.

Er sagte nicht die Wahrheit.

Cenzura to wykreślanie prawdy.

Zensur bedeutet: Zutreffendes bitte streichen.

Tom nie zna prawdy.

Tom kennt die Wahrheit nicht.

Dalej nie znamy prawdy.

Wir kennen noch immer nicht die Wahrheit.

A zrozumienie prawdy o leniwcach

und wie uns die Wahrheit über das Faultier helfen könnte,

Nie mogę powiedzieć ci prawdy.

Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen.

Jeszcze nie dowiedzieliśmy się prawdy.

- Wir kennen die Wahrheit noch nicht.
- Momentan verfügen wir nicht über den Tatsachenbestand.

Jego opis był bliski prawdy.

Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe.

On nie może znać prawdy.

Er kann die Wahrheit nicht wissen.

Nie ukrywam przed nimi prawdy.

Ich glaube nicht, die Wahrheit zu verbergen.

W końcu dowiedzieliśmy się prawdy.

Endlich haben wir die Wahrheit erfahren.

Czemu nie powiedziano nam prawdy?

Warum wurde uns nicht die Wahrheit gesagt?

Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy.

Ich verstehe nicht, warum er nicht die Wahrheit gesagt hat.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

Es geht weit nach unten. Okay, der Moment der Wahrheit.

Każda opinia jest mieszaniną prawdy i pomyłki.

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

Sądząc po jego wyrazie twarzy, nie mówi prawdy.

Nach seinem Gesichtsausdruck zu schließen sagt er nicht die Wahrheit.

Gdzie nie ma miłości, nie ma też prawdy.

Wo keine Liebe ist, ist auch keine Wahrheit.

Większość ludzi chce słuchać tylko ich własnej prawdy.

Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.

Będziesz miał problemy, gdy twoja przyjaciółka dowie się prawdy.

- Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
- Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

Bojąc się zranić jego uczucia, nie powiedziałam mu prawdy.

Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.

Duch prawdy i duch wiary - są to filary społeczeństwa.

Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.

Nie powiedziałam mu prawdy, ponieważ nie chciała zranić jego uczuć.

Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.

Żeby doszukać się prawdy, należy przyjrzeć się rzeczy ze wszystkich stron.

Um die Wahrheit herauszufinden, muss man eine Sache von allen Seiten betrachten.

- To, co powiedział, dalekie było od prawdy.
- Jego słowa całkowicie mijały się z prawdą.

Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein.