Translation of "Powrotem" in German

0.007 sec.

Examples of using "Powrotem" in a sentence and their german translations:

Witamy z powrotem.

Willkommen zurück!

Jestem z powrotem.

Ich bin wieder da.

Wkrótce będzie z powrotem.

Er wird in Kürze zurückkehren.

- Wróciłeś.
- Jesteś z powrotem.

- Du bist zurück.
- Sie sind zurück.
- Ihr seid zurück.

Oddaj to z powrotem.

Geben Sie es zurück.

Tom jest z powrotem.

Tom ist zurück.

Świetnie być z powrotem.

Es ist wunderbar, wieder da zu sein.

Witaj z powrotem, Tom!

Willkommen zurück, Tom!

Skończyliśmy. Wkładam ubrania z powrotem.

Wir sind fertig. Die Schichten wieder anziehen.

Chcę z powrotem moje biurko.

Ich will meinen Schreibtisch wiederhaben!

Chcę z powrotem moje życie.

Ich will mein Leben zurück.

Oni chcą to z powrotem.

Sie wollen es wiederhaben.

Jesteśmy z powrotem w domu.

Wir sind wieder zu Hause.

Żądam moich pieniędzy z powrotem!

Ich verlange mein Geld zurück!

Wciągnijmy go z powrotem. No już!

Ziehen wir den einmal herüber. Komm schon.

On chodził tam i z powrotem.

Er lief hin und her.

Ona wraca z powrotem do Ameryki.

Sie geht zurück nach Amerika.

Chcę z powrotem moje 20 dolców.

Ich will meine zwanzig Dollar wiederhaben.

Kupiłeś bilet tam i z powrotem?

Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?

Będę z powrotem za dwie godziny.

Ich bin in zwei Stunden zurück.

Jestem z powrotem w mgnieniu oka.

Ich bin im Handumdrehen wieder da.

Witaj z powrotem, Tom. Tęskniliśmy za tobą!

Willkommen zurück, Tom! Du hast uns gefehlt!

Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

Możesz mnie zabrać z powrotem do domu?

- Kannst du mich mit zurück nach Hause nehmen?
- Kannst du mich bitte nach Hause bringen?

Nie możemy znaleźć drogi z powrotem do domu.

Wie es aussieht, finden wir nicht mehr zurück nach Hause.

Tom chce się przeprowadzić z powrotem do Bostonu.

Tom möchte wieder nach Boston ziehen.

Nieznany mężczyzna chodził chodnikiem tam i z powrotem.

Ein unbekannter Mann lief auf dem Trottoir hin und her.

Dziwny mężczyzna chodził tam i z powrotem chodnikiem.

Ein seltsamer Mann ging auf dem Bürgersteig hin und her.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Da unten. Okay, wir gehen hier entlang zum Wasser zurück.

Jak dużo papierosów mogę zabrać z powrotem nie płacąc cła?

Wie viele Zigaretten darf ich zollfrei mitnehmen?

Nieznany mężczyzna chodził tam i z powrotem pod moim domem.

Ein Unbekannter lief vor meinem Haus herum.

Nie jestem pewien, jak łatwo by było wspiąć się z powrotem.

Ich bin mir nicht sicher, ob es einfach wäre, hier wieder hochzuklettern.

Poszedłeś z powrotem do obozu zostawiając mnie samego w dziewiczym lesie.

Du gingst zum Lager zurück und ließt mich im Urwald allein.

Na początku 1307 roku zaryzykował z powrotem w kierunku kontynent z garstką wyznawców.

Anfang 1307 wagte er sich zurück in Richtung Festland mit einer Handvoll Anhänger.

Nie mam pojęcia, jak przenieść pliki mp3 z mojego iPoda z powrotem na komputer.

Ich komme nicht dahinter, wie ich MP3-Dateien von meinem iPod auf meinen Rechner zurücktransferieren kann.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

Es ist unmöglich, den Hin- und Rückflug in den Nachtstunden zu bewältigen. Sie müssen der Helligkeit trotzen.