Translation of "Powiedzenia" in German

0.005 sec.

Examples of using "Powiedzenia" in a sentence and their german translations:

Mam wiele do powiedzenia.

Ich habe viel zu sagen.

Powiedzenia Konfucjusza są sławne.

Die Worte Konfuzius’ sind berühmt.

Nie mam nic do powiedzenia.

Ich habe nichts.

Masz coś jeszcze do powiedzenia?

Möchtest du etwas sagen?

Mam coś tobie do powiedzenia.

Ich habe dir etwas zu sagen.

Nie mam wam nic do powiedzenia.

Ich habe Ihnen rein gar nichts mitzuteilen.

Ma pan coś jeszcze do powiedzenia?

- Hast du noch etwas zu sagen?
- Haben Sie noch etwas zu sagen?

Nie mam ci nic do powiedzenia.

Ich habe dir nichts zu sagen.

Posłuchajmy, co Tom ma do powiedzenia!

Hören wir uns an, was Tom zu sagen hat!

Nie mam nic do powiedzenia Tomowi.

Ich habe Tom nichts zu sagen.

Tom nie miał nic do powiedzenia.

Tom hatte nichts zu sagen.

Tom nie miał zbyt wiele do powiedzenia.

Tom hatte nicht viel zu sagen.

Masz coś do powiedzenia na ten temat?

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?

Nie mam nic do powiedzenia w tej sprawie.

Ich habe dazu nichts zu sagen.

Mój ojciec zawsze wymyśla coś dowcipnego do powiedzenia.

Mein Vater lässt sich immer einen witzigen Spruch einfallen.

Nie mam nic do powiedzenia w tej kwestii.

In dieser Hinsicht habe ich nichts zu sagen.

Co jest zbyt głupie do powiedzenia, można zaśpiewać.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Słuchaj uważnie tego, co mam ci do powiedzenia.

Hör mir genau zu.

Tom nie chciał słyszeć tego, co miałem do powiedzenia.

Tom wollte nichts von dem hören, was ich zu sagen hatte.

Jeśli nie masz nic do powiedzenia, nic nie mów.

- Wenn du nichts zu sagen hast, sag nichts!
- Wenn du nichts zu sagen hast, dann sag nichts!
- Wenn du nichts zu sagen hast, dann sag auch nichts!

Jestem pewien, że masz mi do powiedzenia sporo ciekawych rzeczy.

Du hast mir sicher viel Interessantes zu berichten.

Jeżeli masz coś do powiedzenia, pośpiesz się i powiedz to!

Wenn du etwas sagen willst, dann schnell raus damit!

Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat.

Ich habe dazu einfach nichts zu sagen.

Nie jest żadnym wstydem milczeć, kiedy nie ma się nic do powiedzenia.

Schäme dich nicht zu schweigen, wenn du nichts zu sagen hast.

Nie ma sensu mówić do mnie „Jak się masz?”, skoro nie masz nic więcej do powiedzenia.

Es bringt nichts, mir "Hallo, wie geht's?" zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast.