Translation of "Obiecał" in German

0.004 sec.

Examples of using "Obiecał" in a sentence and their german translations:

Tom obiecał.

- Tom versprach es.
- Tom hat es versprochen.

Obiecał nie palić.

- Er versprach mir, nicht zu rauchen.
- Er hat mir versprochen, nicht zu rauchen.
- Er versprach, nicht zu rauchen.
- Er hat versprochen, nicht zu rauchen.

Obiecał mi to.

Er hat es mir versprochen.

Zrobił to, co obiecał.

Er hat getan, was er versprochen hat.

Tom obiecał Marii małżeństwo.

- Tom hat Maria die Ehe versprochen.
- Tom gab Maria ein Eheversprechen.

Obiecał tego nie mówić.

Er hat versprochen, es nicht zu sagen.

On obiecał codziennie pisać.

Er versprach, jeden Tag zu schreiben.

Obiecał sobie, że rzuci palenie.

Er schwor sich, mit dem Rauchen aufzuhören.

Obiecał ożenić się z nią.

Er versprach, sie zu heiraten.

Obiecał być tutaj o szóstej.

Er versprach mir, er würde um sechs hier sein.

Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

Er hatte versprochen zu kommen, aber er kam nicht.

Nowy rząd obiecał wykorzenić w kraju korupcję.

Die neue Regierung versprach, die Korruption aus dem Land zu entfernen.

Nowy rząd obiecał zlikwidować w kraju korupcję.

Die neue Regierung hat versprochen, der Korruption im Lande den Garaus zu machen.

Obiecał, że nigdy już nie będzie kłamał.

- Er versprach nie mehr zu lügen.
- Er versprach, dass er nie wieder lügen würde.

Tom obiecał Mary, że się nie spóźni.

Tom versprach Maria, dass er nicht zu spät kommen würde.

Tom obiecał przyjść, ale jeszcze się nie pokazał.

Tom hat versprochen zu kommen, doch er hat sich noch nicht blicken lassen.

- Tom obiecał Marii małżeństwo.
- Tom dał Marii obietnicę małżeństwa.

Tom gab Maria ein Eheversprechen.

Obiecał mi pomóc, ale w ostatniej chwili mnie zawiódł.

Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.

Tom obiecał Mary, że nigdy już nie zobaczy się z Alice.

Tom versprach Maria, dass er sich nie wieder mit Elke treffen würde.