Translation of "Ożenić" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ożenić" in a sentence and their german translations:

Tom chce się ożenić.

Tom will heiraten.

Chcę się ożenić z Martiną.

Ich möchte Martyna heiraten.

Postanowił ożenić się z nią.

- Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
- Er beschloss, sie zu heiraten.

Obiecał ożenić się z nią.

Er versprach, sie zu heiraten.

Chciałbym się z nią ożenić.

Ich will sie heiraten.

Nigdy nie chciałem się ożenić.

Ich wollte nie heiraten.

Tom chciał się ożenić z Mary.

Tom wollte Maria heiraten.

Tom nie chciał ożenić się z Mary.

Tom wollte Maria nicht heiraten.

- Nie chcę się ożenić.
- Nie chcę wyjść za mąż.

Ich will nicht heiraten.

Jestem zakochany w Tobie i chcę się z Tobą ożenić.

Ich bin in dich verliebt und will dich heiraten.

- Chcesz się ożenić?
- Chcesz wyjść za mąż?
- Chcecie się pobrać?

- Willst du heiraten?
- Wollt ihr heiraten?
- Wollen Sie heiraten?

- Powinieneś się ożenić i ustatkować.
- Powinnaś wyjść za mąż i się ustatkować.

- Du solltest heiraten und dich niederlassen.
- Sie sollten heiraten und sich niederlassen.

Tom zdecydował ożenić się z Mary, choć jego rodzice tego nie chcieli.

- Tom beschloss, Maria zu heiraten, obwohl seine Eltern dagegen waren.
- Tom beschloss, Maria zu heiraten, obwohl seine Eltern das nicht wollten.

- Chcę się ożenić i mieć dzieci.
- Chcę wyjść za mąż i mieć dzieci.

Ich möchte heiraten und Kinder haben.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.