Translation of "Niej" in German

0.007 sec.

Examples of using "Niej" in a sentence and their german translations:

- Dostałem od niej list.
- Dostałam od niej list.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

Siedziałem przy niej,

Ich saß an ihrem Bett

Gaduła z niej.

Sie redet wirklich viel.

Zapomnij o niej.

- Vergiss sie!
- Vergiss sie.

Usiadł obok niej.

Er setzte sich neben sie.

Pomyśl o niej.

Denk an sie.

- Czujesz coś do niej?
- Czy ty coś do niej czujesz?

- Hast du dich in sie verliebt?
- Haben Sie sich in sie verliebt?

- Chciałem zrobić na niej wrażenie.
- Chciałam zrobić na niej wrażenie.

Ich wollte sie beeindrucken.

Możesz na niej polegać.

Du kannst dich auf sie verlassen.

Bądź dla niej miły.

Sei nett zu ihr.

Zebrał dla niej kwiaty.

Er pflückte Blumen für sie.

Natychmiast do niej zadzwonię.

Ich werde sie sofort anrufen.

Dużo o niej mówi.

Er spricht viel von ihr.

Przysunął się do niej.

Er näherte sich ihr.

Jestem w niej zakochany.

Ich bin verliebt in sie.

Płaczliwa z niej osoba.

- Sie ist nahe am Wasser gebaut.
- Das ist eine Heulsuse.

Co u niej lubisz?

Was magst du an ihr?

Zakochałem się w niej.

Ich habe mich in sie verliebt.

Jutro do niej zadzwonię.

Ich werde sie morgen anrufen.

Dostałem od niej list.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

Otrzymałem od niej list.

Ich habe einen Brief von ihr bekommen.

To w niej kocham.

Das liebe ich an ihr.

- Zakradł się do niej od tyłu.
- Podkradł się do niej od tyłu.

Er schlich sich von hinten an sie heran.

Wciągnę do niej kilku sąsiadów,

Auch Nachbarn kommen hinzu,

Jest w niej coś wyjątkowego.

Er hat etwas Besonderes.

Zbyt wiele oczekujesz od niej.

- Du erhoffst dir zu viel von ihr.
- Du erwartest zu viel von ihr.

Czy już do niej dzwoniłeś?

- Hast du sie schon angerufen?
- Habt ihr sie schon angerufen?
- Haben Sie sie schon angerufen?

Bill, bądź dla niej miły.

Sei nett zu ihr, Bill.

Nic o niej nie wiem.

Ich weiß nichts über sie.

Czasem mam od niej wieści.

Ich höre ab und zu von ihr.

Jest dla niej bardzo miły.

Er ist sehr nett zu ihr.

Bardzo dziwna z niej osoba.

Sie ist eine sehr seltsame Person.

Według niej on nie przyjdzie.

Laut ihr wird er nicht kommen.

Dostałem dzisiaj od niej list.

Ich habe heute einen Brief von ihr bekommen.

Nigdy o niej nie słyszałem.

Ich habe nie von ihr gehört.

Pisałem do niej listy codziennie.

Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief.

Te buty należą do niej.

- Diese Schuhe sind ihre.
- Diese Schuhe gehören ihr.

Każdy chce usiąś obon niej.

Alle wollen neben ihr sitzen.

Nauczyłem się żyć bez niej.

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

Wybrał dla niej świąteczny prezent.

Er wählte ein Weihnachtsgeschenk für sie aus.

Napisałem tę piosenkę dla niej.

Ich habe dieses Lied für sie geschrieben.

Prawda, byłem w niej zakochany.

Es stimmt, dass ich wahnsinnig verliebt in sie war.

On ma wobec niej uprzedzenia.

Er hat ihr gegenüber Vorurteile.

Jaka z niej piękna kobieta!

Was für eine schöne Frau sie doch ist!

Co my zrobimy bez niej?

Was täten wir ohne sie?

Napisałem do niej długi list.

- Ich habe ihr einen langen Brief geschrieben.
- Ich schrieb ihr einen langen Brief.

On jest od niej mądrzejszy

Er ist klüger als sie.

- On jest trzy lata starszy od niej.
- Jest trzy lata starszy od niej.

Er ist 3 Jahre älter als sie.

- Mogłabyś nauczyć się od niej kilku rzeczy.
- Mógłbyś nauczyć się od niej kilku rzeczy.

- Du könntest einiges von ihr lernen.
- Sie könnten einiges von ihr lernen.
- Ihr könntet einiges von ihr lernen.

Spróbuję z niej zrobić kamizelkę ratunkową.

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

Mam do niej wręcz nabożny stosunek.

dass ich sie tief in meinem Innern für göttlich halte.

Wtedy mogłem myśleć tylko o niej.

Ich konnte damals nur an ihn denken.

Obok niej była kolejna duża ośmiornica.

Da war noch ein großer Krake neben ihm.

Codziennie chodziłem sprawdzać, co u niej.

Ich ging jeden Tag hin und sah nach.

Mam dla ciebie wiadomość od niej.

- Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.
- Ich habe eine Botschaft für euch von ihr.
- Ich habe eine Mitteilung für Sie von ihr.
- Ich soll dir etwas von ihr ausrichten.
- Ich soll Ihnen etwas von ihr ausrichten.
- Ich soll euch etwas von ihr ausrichten.

Nie mogę przestać o niej myśleć.

Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.

Zadzwoniłem do niej, ale było zajęte.

Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.

Usiadł obok niej z zamkniętymi oczyma.

Er saß mit geschlossenen Augen neben ihr.

Sądzę, że dobra z niej tancerka.

Ich denke, sie ist eine gute Tänzerin.

On szepnął do niej: "kocham cię!".

Er flüsterte ihr zu: „Ich liebe dich!“

Podkradłem się do niej od tyłu.

Ich schlich mich von hinten an sie heran.

On jest dla niej zbyt stary.

Er ist zu alt für sie.

Ten biały parasol należy do niej.

Der weiße Sonnenschirm gehört ihr.

Zrobił dla niej półkę na książki.

Er machte für sie ein Bücherbrett.

Miałem do niej zadzwonić, ale zapomniałem.

Ich hatte vor, sie anzurufen, aber ich habe es vergessen.

Nie mogliśmy nic dla niej zrobić.

Wir konnten nichts für sie tun.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Okay, wir müssen einen Weg zu ihr nach unten finden.

Kiedy byłem studentem, często pisałem do niej.

Als Student habe ich ihr oft geschrieben.

To prawda, on jest w niej zakochany.

Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist.

To okrutne, że powiedział tak do niej.

Es war grausam von ihm, diese Dinge zu ihr zu sagen.

- Dostałeś od niej list?
- Dostałaś jej list?

- Hast du ihren Brief bekommen?
- Habt ihr ihren Brief bekommen?
- Haben Sie ihren Brief bekommen?

Wszyscy, których znam, dobrze o niej mówią.

Alle meine Bekannten sprechen gut von ihr.

On jest trzy lata starszy od niej.

- Er ist 3 Jahre älter als sie.
- Er ist drei Jahre älter als sie.

Nie mam czasu, żeby do niej napisać.

Ich habe keine Zeit, ihr zu schreiben.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.

- Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
- Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie.
- Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.

To jest to co w niej kocham.

Das liebe ich an ihr.

Zakochał się w niej od pierwszego wejrzenia.

Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.

Moje wspomnienia o niej zaczynają się rozmywać.

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.

Ale moje uczucia wobec niej były zbyt wielkie.

Aber ich war zu überwältigt von meinen Gefühlen für ihn.

Dzięki niej zrozumiałem, jak cenne są dzikie miejsca.

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

Myślę, że nie potrafię tego zrobić bez niej.

Ich glaube nicht, dass ich das ohne sie hinkriege.

Mężczyźni lgnęli do niej jak ćmy do ognia.

Männer wurden von ihr angezogen wie die Motten vom Licht.

Dla niej praca i rodzina to były synonimy.

„Arbeit“ und „Familie“ waren für sie Synonyme.