Translation of "Dotyczy" in German

0.006 sec.

Examples of using "Dotyczy" in a sentence and their german translations:

To dotyczy ciebie.

Das betrifft dich.

To dotyczy wszystkich.

Das betrifft alle.

To dotyczy was.

Das betrifft euch.

To dotyczy pana.

Das betrifft Sie.

- To cię nie dotyczy.
- Ciebie to nie dotyczy.
- To was nie dotyczy.
- Was to nie dotyczy.
- To się ciebie nie tyczy.

- Das geht dich nichts an.
- Das geht dich nichts an!

To dotyczy również zwierząt.

Diese Rückschlüsse gelten sogar für Tiere.

To mnie nie dotyczy.

Das geht mich nichts an.

To nie dotyczy uczniów.

- Dies gilt nicht für die Studenten.
- Das findet auf Studierende keine Anwendung.

Ten przepis dotyczy wszystkich.

Dieses Gesetz gilt für jeden.

To też dotyczy jego.

Das betrifft ihn auch.

Czy to dotyczy mnie?

Gilt das mir?

To nas nie dotyczy.

Das betrifft uns nicht.

To pytanie mnie nie dotyczy.

Die Frage betrifft mich nicht.

W czym mnie to dotyczy?

Was soll mir schon daran liegen?

Ta zasada ciebie również dotyczy.

Diese Regel gilt auch für dich.

Nie wiem, kogo to dotyczy.

Ich weiß nicht, wer da involviert ist.

dotyczy tylko autochtonów czyli ludów pierwotnych.

nur bei eingeborenen oder „primitiven“ Völkern vor.

dotyczy w szczególności kobiet i środowiska,

speziell für Frauen und Umwelt eingesetzt,

To dotyczy wszystkich, którzy tu mieszkają.

Das betrifft alle Menschen, die hier leben.

Ryzyko dotyczy ludzi starszych we wszystkich populacjach,

Ältere Menschen sind in allen Bevölkerungsgruppen gefährdet,

W każdym razie, to ciebie nie dotyczy.

- Jedenfalls geht dich das nichts an.
- Das geht dich jedenfalls nichts an.

Nie dotyczy to nawet ich własnego zdrowia.

die tun es nicht vorrangig für sich selbst,

Tak zwana powszechna służba wojskowa dotyczy tylko mężczyzn, co pozwala wnioskować, że z punktu widzenia państwa, życie mężczyzn jest mniej wartościowe, niż życie kobiet.

Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.