Translation of "Sprawia" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sprawia" in a sentence and their french translations:

- Dlaczego jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taki smutny?
- Co sprawia, że jesteś taka smutna?
- Co sprawia, że jesteście tacy smutni?
- Co sprawia, że jesteście takie smutne?

Qu'est-ce qui te rend aussi triste ?

Żelazo sprawia, że krew jest czerwona.

Le fer est cet élément qui rend notre sang rouge ;

Mnie to bardzo ekscytuje i sprawia,

Pour moi, cela est si enthousiasmant

To sprawia, że czuję się smutno.

- Ça me rend triste.
- Cela me rend triste.

Wiara sprawia, że każda rzecz staje się możliwa... miłość sprawia, że każda rzecz jest łatwa.

La foi rend toutes les choses possibles...l'amour les rend toutes faciles.

Która sprawia, że fluoryzują w świetle ultrafioletowym.

qui le rend fluorescent sous les ultraviolets.

Muzyka sprawia, że nasze życie jest radosne.

La musique rend notre vie heureuse.

Ona sprawia, że ​​jej matka jest szczęśliwa.

Elle rend sa mère heureuse.

Kiedy ludziom po prostu sprawia przyjemność czyjaś obecność,

apprécier la compagnie de l'autre sans avoir à se forcer,

sprawia, że 90% 12-latków regularnie ogląda porno.

on a 90% des jeunes de 12 ans qui regardent régulièrement du porno.

Mówca to ktoś kto sprawia że ludzie widzą uszami.

L'orateur est quelqu'un qui fait en sorte que les gens voient par les oreilles.

Jednak wilgoć w dżungli sprawia, że skały są naprawdę śliskie.

Mais l'humidité de la jungle rend ces rochers glissants.

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

Pourquoi les scorpions brillent-ils sous les rayons ultraviolets ? Mystère.

Jego oczy pokrywa skóra, a futro sprawia, że jest zupełnie ślepy.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Zrób kilka kroków, a następnie powiedz mi jeśli chodzenie sprawia ci ból.

Fais quelques pas et ensuite dis-moi si ça te fait mal quand tu marches.

I to sprawia, że ​​życie staje się nie tylko możliwe do życia,

Et cela semble juste rendre la vie non seulement vivable,