Translation of "Krew" in French

0.008 sec.

Examples of using "Krew" in a sentence and their french translations:

Krew mi pulsuje.

J'ai le cœur qui bat.

Czy to krew?

Est-ce du sang ?

To nie krew.

Ce n'est pas du sang.

Oddałeś kiedyś krew?

- As-tu jamais donné ton sang ?
- Avez-vous jamais donné votre sang ?

Miałem krew w moczu.

J'avais du sang dans mes urines.

Twoja krew jest czerwona.

Ton sang est rouge.

Krew krwią się zmywa.

Il faut laver le sang par le sang.

Oddał krew by pomóc siostrze.

Il a donné son sang pour aider sa sœur.

Krew jest gęstsza od wody.

Le sang est plus épais que l'eau.

Krew jej leci z nosa.

Elle saigne du nez.

Krew mi leci z nosa.

- Mon nez saigne.
- Je saigne du nez.

Krew leci panu z nosa.

Vous saignez du nez.

Na tym nożu jest krew.

Il y a du sang sur ce couteau.

Krew jej leci z palca.

Son doigt saigne.

Krew ci leci z nosa.

Tu saignes du nez.

Krew krąży w naczyniach krwionośnych.

Le sang coule dans les veines.

Żelazo sprawia, że krew jest czerwona.

Le fer est cet élément qui rend notre sang rouge ;

Mimo to krew nadal się leje.

Pourtant, le massacre continue.

Oddał krew, by ratować swoją siostrę.

Il fit don de son sang pour sauver sa sœur.

Połączenie żelaza z tlenem daje czerwoną krew.

le fer se combine avec l'oxygène et colore votre sang en rouge.

Gdy leci mi krew, myślę o tym,

qu'à chaque fois que je saigne, je pense à cela :

To nie krew. To tylko czerwona farba.

Ce n'est pas du sang. C'est juste de la peinture rouge.

Mówienie po francusku weszło mu w krew.

C'est devenu naturel pour lui de parler français.

To zasługa jadu, silnego, szybkiego, rozrzedzającego krew zabójczego koktajlu.

Eh bien, cela commence avec son venin, un puissant cocktail mortel, anticoagulant et à action rapide.

Miał podbite oko i krew szła mu z nosa.

Son œil était tuméfié et il saignait du nez.

Nie mogę zaoferować nic ponad krew, znój, łzy oraz pot.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

Nasza krew zawiera pięć milionów czerwonych krwinek na milimetr sześcienny.

Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube.

Ich krew płynie w moich żyłach, jak i w wielu innych.

Leur sang coule en moi comme dans tant d'entre nous.

Dzięki kamerze termowizyjnej widać, co wyczuwają... ciepłą krew w płetwie młodego.

Les caméras thermiques révèlent ce qu'elles perçoivent. Du sang chaud dans la nageoire de la petite.

Kampania prezydencka zaczyna nabierać szybkości. Wszystkie chwyty będą dozwolone. Rozleje się krew!

La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner !

Jad efy tak szybko działa na krew, że może zabić w niecałą godzinę.

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.