Translation of "Rzeczywistości" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rzeczywistości" in a sentence and their french translations:

W rzeczywistości to złudzenie.

En réalité c'est un mirage.

W rzeczywistości dostalibyście dużo owsianki,

Non, au lieu de cela, on vous aurait probablement servi de porridge,

W rzeczywistości interesuje ich tylko władza.

En réalité, seul le pouvoir les intéresse.

W rzeczywistości była to tylko plotka.

En fait, ce n'était qu'une rumeur.

To wygląda gorzej, niż jest w rzeczywistości.

Ça a l'air bien pire que ça n'est.

Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha.

Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime.

Wygląda młodo, ale w rzeczywistości ma ponad czterdziestkę.

Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans.

Ale w rzeczywistości robisz to, by ciebie nie pogrzebano.

Mais en réalité, si on le fait, c'est pour éviter de mourir.

Ale w rzeczywistości żyją one w norach pod ziemią.

mais en fait, les mygales se cachent dans le sol.

Wygląda młodo, ale w rzeczywistości jest starsza od ciebie.

Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.

Więc mogłam wiedzieć, że jak tylko zakocham się w rzeczywistości,

J'aurais dû savoir qu'au moment où je tomberais amoureuse de la réalité,

Ona wygląda młodo, ale w rzeczywistości jest starsza od ciebie.

Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.

Surimi wygląda jak mięso z kraba, ale w rzeczywistości to mintaj.

Oui, le surimi ressemble à du crabe, mais en réalité, c'est du colin.

Goryle w rzeczywistości odczuwają wiele z tych samych uczuć co ludzie.

En réalité, le gorille a beaucoup de sentiments en commun avec les êtres humains.

W rzeczywistości jest o wiele bardziej powszechne tylko częściowe lustrzane pisanie.

En fait, l'écriture partielle en miroir est beaucoup plus commune.

Choć wprawdzie miał nadzieję na sukces, to w rzeczywistości nie odniósł żadnego.

Certes il souhaita son succès, mais en réalité il n'en eut aucun.

To zdanie jest gramatycznie poprawne, ale w rzeczywistości raczej się tak nie powie.

Même si, grammaticalement, il n'y a pas de problème avec cette phrase, je doute que quelqu'un l'utilise vraiment.