Translation of "Kocha" in French

0.015 sec.

Examples of using "Kocha" in a sentence and their french translations:

- Ona kocha Toma.
- Kocha Toma.

Elle est amoureuse de Tom.

- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.

- L'Amérique t'aime.
- L'Amérique vous aime.

Kocha koty.

Il aime les chats.

- On nas nie kocha.
- Nie kocha nas.

Il ne nous aime pas.

- Myślałem, że ona mnie kocha.
- Myślałem, że mnie kocha.
- Myślałam, że ona mnie kocha.
- Myślałam, że mnie kocha.

Je pensais qu'elle m'aimait.

- Któż nie kocha buntowników?
- Któż nie kocha buntownika?

Qui n'aime pas un rebelle ?

Linda kocha czekoladę.

Linda adore le chocolat.

On ją kocha.

Il est amoureux d'elle.

Ona kocha koty.

Elle adore les chats.

Każdy kocha muzykę.

Tout le monde aime la musique.

Ojciec kocha matkę.

Mon père aime ma mère.

Ona kocha dzieci.

- Elle aime les enfants.
- Elle adore les enfants.

Ann kocha czekoladę.

Ana adore le chocolat.

Miłość kocha miłość.

L'amour aime l'amour.

On kocha podróżowanie.

Il adore voyager.

Tom cię kocha.

Tom t'aime.

On kocha muzykę.

Il adore la musique.

Każdy to kocha.

Tout le monde adore ça.

Nadal ją kocha.

- Il l'aime encore.
- Il l'aime toujours.

Tom to kocha.

- Tom adore ceci.
- Tom aime ceci.

Każdy go kocha.

Chacun l'aime.

Ona kocha kwiaty.

- Elle aime beaucoup les fleurs.
- Elle adore les fleurs.

On cię kocha.

Il t'aime.

Bóg cię kocha.

Dieu t'aime.

Ona kocha wiewiórki.

Elle adore les écureuils.

Ona go kocha.

Elle l'aime.

Tomasz kocha śpiewać.

Tom aime chanter.

Ona nikogo nie kocha i nikt nie kocha jej.

Elle n'aime personne et personne ne l'aime.

Któż jej nie kocha?

Qui ne l'aime pas, elle ?

Bardzo kocha swego męża.

Elle est totalement dévouée à son mari.

Czy on mnie kocha...?

Je me demande s'il m'aime.

Ona nadal go kocha.

Elle l'aime encore.

Nikt mnie nie kocha.

Personne ne m'aime.

Mój ojciec kocha pizzę.

- Mon père adore les pizzas.
- Mon père aime la pizza.

Jorgen kocha swoją żonę.

Jorgen aime sa femme.

Nie kocha swojego męża.

Elle n’aime pas son mari.

Powiedziała, że mnie kocha.

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Elle me dit qu'elle m'aimait.

- To znaczy, że on Cię kocha.
- To znaczy, że Cię kocha.

- Ça veut dire qu'il t'aime.
- Ça veut dire qu'il vous aime.

Ted kocha swoją żonę Elizabeth.

Ted aime son épouse Elizabeth.

Wątpię czy ona cię kocha.

Je doute qu'elle t'aime.

On kocha jeździć na wycieczki.

Il adore voyager.

Myślę, że Ann kocha Jacka.

Je pense qu'Anne aime Jacques.

Mam chłopaka, który mnie kocha.

J'ai un copain qui m'aime.

Tom kocha grać w bilard.

Tom aime jouer au billard.

Tom nadal kocha swoją pracę.

Tom aime encore son travail.

On nie kocha swojej dziewczyny.

Il n'aime pas sa petite amie.

- Wszyscy kochają muzykę.
- Każdy kocha muzykę.

Tout le monde aime la musique.

Myślę, że ona cię nie kocha.

Je pense qu'elle ne t'aime pas.

On ją kocha. Ona jego też.

Il l'aime, elle l'aime aussi.

On najbardziej kocha jej najstarszą córkę.

- C'est sa fille ainée qu'il aime le plus.
- C'est sa fille aînée qu'il aime le plus.

On ją kocha. Ona jego również.

Il l'aime, elle l'aime aussi.

Kocham ją i ona mnie kocha.

Je l'aime et elle m'aime.

Tom spytał Mary, czy go kocha.

Tom a demandé à Mary si elle l'aimait.

Ona wie, że John ją kocha.

Elle sait que John l'aimait.

Kochamy ją, ona też nas kocha.

Nous l'aimons et elle nous aime aussi.

Ona bardziej kocha Toma niż mnie.

Elle aime Tom plus qu'elle ne m'aime.

Chłopak, którego kocham, nie kocha mnie.

Le garçon que j'aime ne m'aime pas.

Po jej oczach widać, że cię kocha.

À son regard on voit qu'elle t'aime.

Ona kocha mnie, a ja kocham ją.

Elle m'aime et je l'aime.

Kto chce być kochany, niech sam kocha.

Qui veut être aimé, qu'il aime.

On kocha cię tak samo jak ja.

Il t'aime autant que moi.

Ona nie nienawidzi go. W rzeczywistości go kocha.

Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime.

Bardzo się cieszy, że jego syn kocha książki.

Il est content de l'amour que son fils porte aux livres.

Masz na uwadze to, jak bardzo cię kocha?

Te rends-tu compte comme elle t'aime ?

Wiem tylko, jak się kocha, cierpi i śpiewa.

Je ne sais qu’aimer, souffrir et chanter.

Jasna sprawa, że Tom kocha się w Kathy.

- Que Thomas soit amoureux de Catherine est un secret de polichinelle.
- Il va sans dire que Thomas est amoureux de Catherine.

Marie chce wyjść za bankiera, bo kocha pieniądze.

Marie veut épouser un banquier parce qu'elle aime l'argent.

Mary się zastanawiała czy Tom na prawdę ją kocha.

Marie se demandait si Tom l'aimait vraiment.

- On kocha jeździć na wycieczki.
- Uwielbia jeździć na wycieczki.

- Il adore voyager.
- Il adore entreprendre des voyages.

Mary mówi, że kocha Toma, ale tak naprawdę chce tylko jego pieniędzy.

Certes, Marie dit qu'elle aime Tom, mais en réalité elle n'en veut qu'à son argent.

Tom mówi, że kocha Mary, ale tak naprawdę chce tylko jej pieniędzy.

Certes, Tom dit qu'il aime Marie, mais en réalité il n'en veut qu'à son argent.

Kocha jej włosy, jej uśmiech, jej oczy? Łał, jest kurewsko dobry w opowiadaniu kłamstw.

Il aime ses cheveux, son sourire, ses yeux ? Waouh, il est vachement fort pour dire des mensonges !