Translation of "Pracą" in French

0.018 sec.

Examples of using "Pracą" in a sentence and their french translations:

Pilnie zajął się pracą.

Il s'accrocha à son travail.

Jestem zmęczony ciężką pracą.

- Je suis très fatigué par le dur labeur.
- Je suis très fatiguée par le dur labeur.

Bycie artystą jest najwspanialszą pracą.

Être artiste, c'est le meilleur emploi qu'il existe.

To jest flirtowanie z pracą.

Il flirte avec le travail.

Stała się pracą mojego życia.

qui a façonné l'œuvre de ma vie.

Robić filmy jest pociągającą pracą.

Faire des films est un travail alléchant.

Możesz spełnić swoje marzenie ciężką pracą.

Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur.

Trzy godziny spędziłem nad pracą domową.

Il m'a fallu 3 heures pour faire mes devoirs.

Poza pracą on nie ma innych zainteresowań.

Mis à part son travail, il n'a pas d'autres centres d'intérêts.

Muszę przycisnąć z pracą, żeby nadrobić stracony czas.

Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.

Ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

mais qu'est-ce que cela a à voir avec le travail de ces gens ?

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

Mon travail est d'enseigner l'anglais.

Kiedy uporałem się z pracą domową, oglądałem w telewizji baseball.

J'ai regardé le baseball à la télévision après avoir terminé mes devoirs.

Życie to nic innego jak wypełnianie wewnętrznej pustki. Pracą, alkoholem czy muzyką - wszyscy czymś zastępujęmy brak miłości.

La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.

Szansa zrobienia tego, co się chce, dodatkowo tak ogromną pracą, jak to możliwe, jest ukrytą chęcią prawie każdego.

Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.

W Korei uważa się, że po zjedzeniu ćwiartki sałaty lodowej człowiek robi się śpiący, więc kierowcy wiedzą, że nie wolno jej jeść przed pracą.

Selon le folklore local, on dit que : "Si tu manges un quart de laitue iceberg, tu t'endormiras". En Corée, la laitue est donc considérée comme une nourriture qu'il ne faut pas manger avant le travail par les conducteurs de camion.