Translation of "Najpierw" in French

0.004 sec.

Examples of using "Najpierw" in a sentence and their french translations:

Najpierw pomyśl!

Réfléchis d'abord !

Ale najpierw zejdźmy.

Mais descendons d'abord.

najpierw zaglądają pod maskę.

la première chose qu'il fait c'est de regarder sous le capot.

Zmierzmy najpierw twoją temperaturę.

Commençons par prendre votre température.

Najpierw muszę się napić.

Il me faut d'abord un verre.

Najpierw popracujemy nad tym.

Nous allons travailler là-dessus d’abord.

Najpierw wykopię tutaj małą dziurę.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Ale najpierw muszą go złapać.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

Najpierw proszę wypełnić ten formularz.

Veuillez d'abord remplir ce formulaire.

Najpierw ustal czas na oscyloskopie.

Essayez d'abord de confirmer la variation avec l'oscilloscope.

Proszę najpierw jemu podać posiłek.

Veuillez lui servir son repas en premier.

Najpierw musimy skończyć zadanie domowe.

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

D'accord, mais dînons d'abord.

Powinienem był cię najpierw spytać?

- Aurais-je dû te demander au préalable ?
- Aurais-je dû vous demander au préalable ?

Zdecydujmy razem dokąd pójść najpierw.

Décidons ensemble où aller en premier.

Najpierw umyję twarz i ręce.

Je me lave tout d'abord le visage et les mains.

Najpierw musimy zrozumieć ciąg abstrakcyjnych kształtów,

D'abord, on doit comprendre une série de formes abstraites,

Najpierw zagrzmiało, a potem zaczęło padać.

Il tonna, puis il plut.

Czy najpierw staramy się uzupełnić brak wody?

Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

Przypuśćmy, że zostaniesz zwolniony, co zrobisz najpierw?

Imagine que tu sois viré, quelle est la première chose que tu ferais ?

Pozwól mi najpierw powiedzieć coś o sobie.

Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet.

Powinieneś był najpierw się ze mną skonsultować.

- Vous auriez dû me consulter en premier.
- Tu aurais dû me consulter en premier.

Ale najpierw musisz dla nas wybrać strategię przetrwania.

Pour pouvoir commencer, vous devez choisir la stratégie de survie.

najpierw jednak zastanówmy się nad naszymi ludzkimi wartościami.

mais avant ça, nous devons nous interroger sur nos valeurs humaines.

Kotwica Umarlaka to odważny wybór. Najpierw musimy wykopać rów.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

Ale najpierw opowiem wam o jednej z moich pacjentek.

Mais avant tout, laissez-moi vous parler d'un de mes patients.

Najpierw przyszli Celtowie, było to w 600 r. p.n.e.

Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.

Trzymamy się planu dojścia do wraku czy najpierw staramy się uzupełnić brak wody?

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

Bardzo często zdarza się nam, że najpierw musimy kogoś utracić, by móc zacząć go doceniać.

Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.