Translation of "Nogę" in French

0.003 sec.

Examples of using "Nogę" in a sentence and their french translations:

Złamałem nogę.

Je me suis cassé la jambe.

Dał nogę.

Il s'est enfui.

Lepiej. Wyciągam nogę.

C'est mieux. Je sors ma jambe.

- Pies ugryzł ją w nogę.
- Pies ją ugryzł w nogę.

Le chien lui a mordu la jambe.

Niestety złamał nogę w wypadku.

Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.

Miał wypadek i złamał nogę.

Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.

Tom ma tylko jedną nogę.

Tom n'a qu'une jambe.

Padając, zranił sobie lewą nogę.

Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.

Kiedy upadł, uszkodził sobie lewą nogę.

Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.

Został ugryziony w nogę przez krokodyla.

Un crocodile lui a mordu la jambe.

W czasie wypadku skaleczyłem sobie nogę.

Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

Upadł na lodzie i uszkodził sobie nogę.

Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.

Wszyscy wiedzą, że stracił nogę na wojnie.

Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.

Nie mógł już wytrzymać, więc dał nogę.

Comme il ne pouvait en supporter plus, il prit ses jambes à son cou.

- Miał operację lewej nogi.
- Miał operowaną lewą nogę.

- Il a été opéré de la jambe gauche.
- Il a eu une opération à la jambe gauche.

Potknął się i skręcił sobie nogę w kostce.

Il tomba, et se tordit la cheville.

Miał kontuzjowaną nogę, więc nie mógł wygrać biegu.

Sa mauvaise jambe l'a empêché de gagner la course.

Za każdym razem, gdy wyciągasz nogę, wsysa cię głębiej.

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

Około 10 rano został ranny w nogę odłamkiem kuli.

Vers 10 heures du matin, il a été touché à la jambe par des fragments d'obus.

Oprócz blizn na uszach i ramionach, kuleje na jedną nogę,

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

Przez nogę nie będzie mógł wziąć udziału w turnieju tenisa.

Sa jambe l'empêche de participer à un tournoi de tennis.