Translation of "Zostanę" in English

0.004 sec.

Examples of using "Zostanę" in a sentence and their english translations:

Zostanę.

I'll stay.

Zostanę odebrany.

I'm being picked up.

Zostanę tutaj.

I'll stay here.

Kiedyś zostanę lekarzem.

I will be a doctor someday.

Zostanę w domu.

I'll stay home.

Zostanę twoją przyjaciółką.

I'll be your friend.

Zostanę tu tydzień.

- I'll be staying here for a week.
- I'll stay for a week.

Zostanę tutaj do dziesiątej.

I'll stay here until ten.

Zostanę bogiem nowego świata.

I will become God of the new world.

Dziś zostanę w domu.

Today I'm staying at home.

Zostanę tutaj cały rok.

I'll stay here all year.

Zostanę tutaj cały miesiąc.

I'll stay here a whole month.

Raczej zostanę w domu.

I'd rather stay at home.

Zostanę tu do jutra.

I'll stay here until tomorrow.

- Zwolnią mnie.
- Zostanę zwolniony.

I'm going to get fired.

Na razie zostanę tutaj.

I shall stay here for the time being.

Myślę, że tu zostanę.

I think I'm going to stay here.

Zostanę tam na kilka dni.

I'm going to stay there for a couple of days.

Zostanę tutaj przez parę dni.

I'm going to stay here for several days.

Myślę, że zostanę w domu.

I think I want to stay in the house.

Zostanę tu na parę miesięcy.

I'm going to stay here for a couple of months.

Zostanę tu, póki nie wrócisz.

I'll stay here until you return.

Za pieniądze zostanę królikiem doświadczalnym.

I'm going to become a guinea pig for money.

Zostanę w Bostonie na trzy miesiące.

I'll stay in Boston for three months.

Lepiej zostanę przez chwilę z Tomem.

I'd better stay with Tom for a while.

Moi rodzice oczekują, że zostanę lekarzem.

My parents expect me to become a doctor.

Hm, ja chyba zostanę w domu.

Oh, I'll probably just stay home.

Lubię robić zdjęcia wiec zostanę fotografem.

I like to take pictures so I will be a photographer.

Jeśli pojutrze będzie padać, zostanę w domu.

If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.

Zostanę i pomogę, jak tylko będę mógł.

I'll stay and help any way I can.

Jeśli zostanę wybrany, zrobię wszystko dla moich wyborców.

Once elected, I will do my best for all of you who supported me.

- Zostanę tu przez jakiś czas.
- Pobędę tu czas jakiś.

I will stay here for a short period.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

I have so much work that I will stay for one more hour.

Zostanę raczej w domu, niż wyjdę na zewnątrz w deszcz.

I would rather stay at home than go out in the rain.

Jestem teraz w szkole i zostanę tu aż do ósmej.

I am at school now and I will stay here until 8 o'clock.

- Zostanę tutaj przez parę dni.
- Zatrzymam się tu na kilka dni.

I'm going to stay here for several days.

Nigdy w życiu nie przypuszczałem, że zostanę wytypowany do rewizji osobistej.

I never for a moment imagined that I'd be singled out for a full body search.

Jeśli to będzie tak trwać dalej, to tylko kwestia czasu, aż zostanę przyłapany.

At this rate, it's only a matter of time before I get caught.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

- I promise you I'll stay with you until your father arrives.
- I promise you that I'll stay with you until your father arrives.