Translation of "Tamtego" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tamtego" in a sentence and their english translations:

Zabił tamtego człowieka.

He killed that man.

Tamtego wieczoru było bardzo zimno.

It was very cold that evening.

Przejechałem tamtego dnia pięćdziesiąt mil.

I rode fifty miles that day.

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

We had fine weather on that day.

Widzisz tamtego faceta pod wąsem?

Do you see that moustachioed man over there?

Ale zdecydowanie krążą powyżej tamtego zakątka.

But, they're definitely all circling above that one corner over there.

Poczta jest dokładnie naprzeciwko tamtego sklepu.

The post office is just across from that store over there.

Był pan tu od tamtego czasu?

Have you been here since?

Kilka razy poszła do tamtego domu.

She went to the house several times.

Ten park jest piękniejszy od tamtego.

This park is more beautiful than that.

Oni właśnie idą do tamtego sklepu.

They are just going to the store over there.

Ten kwiat jest piękniejszy od tamtego.

This flower is more beautiful than that one.

Moje życie zmieniło się tamtego dnia.

- My life changed that day.
- That day, my life changed.

Dlaczego Tom wsiadł do tamtego samochodu?

Why did Tom get into that car?

Lekarz przebadał tamtego dnia ponad pięćdziesięciu pacjentów.

The doctor examined over fifty patients that day.

Proszę mi pokazać to z tamtego okna.

Please show me that one in the window over there.

Zauważyłem go, jak uciekał z tamtego sklepu.

I caught sight of him escaping from that shop.

Ten zegar jest znacznie droższy od tamtego.

This clock is far more expensive than that.

Z tamtego wzgórza jest bardzo dobry widok.

There's a very good view from that hill.

Wygram z tobą wyścig do tamtego drzewa!

I'll bet that I can beat you to the tree.

Ten tunel jest dwukrotnie dłuższy od tamtego.

This tunnel is twice as long as that one.

Ten zegarek jest znacznie lepszy od tamtego.

This watch is far better than that one.

Od tamtego czasu zaczął wieść rozpustne życie.

He has led a loose life since then.

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

Is it right that this guy should be fired?

Ten most jest półtora raza dłuższy od tamtego.

This bridge is one and half times as long as that.

Ten dom jest dwa razy większy od tamtego.

This house is as large again as that one.

Nie byłem tu od czasu tamtego fatalnego wypadku.

I haven't been back here since that unfortunate incident.

Od tamtego czasu, stworzyliśmy wiele innych miejsc dla ludzi.

And since then, we made, in the office, so many other places for people.

Poz względem jakości ten jest znacznie lepszy od tamtego.

This one is of much higher quality than that one.

Była ostatnią osobą, którą spodziewałem się spotkać tamtego dnia.

She was the last person I expected to meet that day.

Powinieneś przeprosić panią Smith za niegrzeczne zachowanie tamtego wieczoru.

You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.

Myślę, że ten jest gorszy od tamtego, co do jakości.

I think this one is inferior to that in quality.

- Wszystko zaczęło się tego dnia.
- Tamtego dnia wszystko się zaczęło.

It all started that day.

To zadanie jest trudne do rozwiązania. Lepiej zacznij od tamtego.

This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.

Do tamtego momentu moja matka nie wiedziała nawet o jej istnieniu.

Up until then, my mother didn't even know she existed.

Jestem ciekawa, czy Tom kiedykolwiek powiedział Mary, co robiliśmy tamtego dnia.

- I wonder if Tom has ever told Mary about what we did on that day.
- I wonder whether Tom has ever told Mary about what we did on that day.
- I wonder whether or not Tom has ever told Mary about what we did on that day.

- Ten kwiat jest piękniejszy niż tamten.
- Ten kwiat jest piękniejszy od tamtego

This flower is more beautiful than that one.

Jako test odwagi, może wejdziesz teraz do tamtego opuszczonego budynku? Jest podobno znany jako nawiedzone miejsce.

Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.