Translation of "Pomocą" in English

0.006 sec.

Examples of using "Pomocą" in a sentence and their english translations:

Z pomocą moich kolegów

With the help of my colleagues,

Z pomocą przyszli Samarytanie.

And that's where Samaritans came in.

Przyszedł mi z pomocą.

He came to my rescue.

Mieszkańcy miasta przyszli mu z pomocą.

People in the town came to help him.

Nikt nie przyszedł mu z pomocą.

Nobody came to help him.

Głaz został poruszony za pomocą dynamitu.

The rock was moved by dynamite.

To co zrobiłeś było ogromną pomocą.

What you did was a big help.

Mam zejść z pomocą tej małej manierki?

You want me to rappel... off this little flask?

Czas zdjąć majtki z pomocą zaufanego ostrza.

Time to remove the underpants, with a trusted blade. -[slicing] -[grunts]

Z twoją pomocą mogłoby mi się udać.

With your help, I could succeed.

Ten słownik będzie dla ciebie wielką pomocą.

This dictionary will be of great help to you.

Dom jest ogrzewany za pomocą energii słonecznej.

The house is heated by solar energy.

Proszę brać chleb za pomocą chwytaków, dziękuję.

Please take the bread with the tongs, thank you.

- Z największą przyjemnością pomogę.
- Uprzejmie służę pomocą.

I'll be only too pleased to help you.

Pańskie rady zawsze były dla mnie dużą pomocą.

Your advice has always been very helpful to me.

Czy łowienie ryb na zamarzniętym jeziorze z pomocą czerwi?

or do we try and catch a fish in the frozen lake with some larvae?

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

So you wanna go on a scorpion hunt using the UV light.

Z pomocą przypływu ku powierzchni płynie wiele tysięcy kałamarnic.

Helped by the new moon's tidal surge, many thousands of her kind are rising to the surface.

Umiał przekazywać swoje uczucia za pomocą muzyki zamiast słów.

He could show his feeling with music instead of words.

- Z przyjemnością służę pomocą.
- Będzie mi miło pomóc panu.

I'd be most happy to assist you.

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

And with computer models, I can collide whole planets together

- Natychmiast przybyli nam na ratunek.
- Zaraz przyszli nam z pomocą.

They came presently to our rescue.

Rodzina nie powinna wydawać wszystkich pieniędzy na podtrzymywanie czyjegoś życia za pomocą maszyny.

A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.

Rolnictwo jest jednym z najbardziej chronionych sektorów z największą pomocą w całej Unii Europejskiej.

Agriculture is one of the most protected sectors with the most aid in the entire European Union.

Cóż, dzięki badaniom tego uniwersytetu, teraz można wyprodukować taką samą ilość za pomocą just

Well, thanks to this university’s research, now one can produce the same amount with just

Widelce i pałeczki stały się popularne, bo za ich pomocą można łatwo podnieść gorące jedzenie.

Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.

- Nikt nie przyszedł mi z pomocą.
- Nikt nie przyszedł mi pomóc.
- Nikt nie przyszedł żeby mnie ratować.

- Nobody came to my rescue.
- Nobody came to help me.
- No one came to help me.