Translation of "Widać" in English

0.054 sec.

Examples of using "Widać" in a sentence and their english translations:

Widać drogę!

Look, you can see a road!

Ledwo ją widać.

You can barely see it.

Widać na kilometr.

can be seen from space.

Spójrzcie, widać światło.

Look, there's a light up ahead.

Widać ledwie kształty.

We see little more than silhouettes.

Widać to tutaj.

And you could see it here.

Widać głębokie zepsucie

you find that they are rotten to the core,

Widać jego język.

Its language is visible.

Spójrzcie, tam widać drogę.

Look, you can see a road down there.

W tle widać koparkę.

In the back, you see the digger.

Widać stąd tę wieżę.

The tower can be seen from here.

Jak widać, nadal pracujemy.

As you can see, we're still working.

Widać stąd całe miasto.

You can see the whole city from here.

Widać stąd górę Fuji.

- Mt Fuji can be seen from here.
- Mt. Fuji can be seen from here.

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Ah, look, and also, a shaft of light up there, look at that!

Widać, że to dzieło sztuki

you'll realize that this entire work of art

W ultrafiolecie widać ukrytych łowców.

Ultraviolet light reveals hidden hunters.

Przez okno widać wysoki budynek.

The high building can be seen from the window.

Na prześwietleniu widać coś niepokojącego.

We have detected an abnormality on your x-ray.

Widać kwiaty stojące na stole.

I see a flower on the desk.

Dziś wyraźnie widać górę Fuji.

We can see Mt. Fuji clearly today.

Stąd widać było tamten dym.

I was able to see the smoke from here.

W wazonie widać rzadki kwiat.

I see a rare flower in the vase.

W oddali widać było górę.

We saw a mountain in the distance.

Widać też, że są całkiem normalne.

And we can also see that they're absolutely, perfectly normal.

Widać tutaj liczbę operacji tego schorzenia.

What you see here is the operation rate for this condition.

Widać je tylko ze specjalistycznym sprzętem.

We need specialist equipment to see it,

Ale nie wszystko widać na zdjeciu.

But not everything works as a photo.

Powiększyliśmy ją, żeby było lepiej widać.

we've zoomed in to better see the details.

Tam widać jedną z opcji złożenia.

And what's shown there is one possible arrangement.

Na horyzoncie widać kilka statków rybackich.

I see some fishing boats on the horizon.

Na jej twarzy widać było wściekłość.

- Her expression is full of anger.
- The anger showed on her face.

Od razu widać, że to pianista.

He is apparently a pianist.

Widać od razu, że jest zakochany.

It's evident to everybody that he's in love.

Widać było, jak przechodzi przez ulicę.

We saw him walk across the street.

Za zakrętem będzie widać mój dom.

Turning the corner, you will find my house.

Jeśli dobrze popatrzysz, nic nie widać.

If you look closely, you don't see anything.

Czy te gwiazdy widać w Australii?

Can these stars be seen in Australia?

Słabo widać na tych wyświetlaczach ciekłokrystalicznych.

You can't see too well with these LCD displays.

Na niebie widać było kilka gwiazd.

There were several stars to be seen in the sky.

Chociaż nie widać teraz, żebym była "odmiennistą",

and even though it may not appear that I am a "differentist" nowadays -

Dziś w nocy widać ją na niebie.

You can actually see Andromeda in the night sky tonight.

Na przyspieszonym nagraniu widać ich zabójczy sekret.

Speeding up time reveals their deadly secret.

Widać było dzieci bawiące się w strumyku.

She watched the children playing in the brook.

Na tym zdjęciu w tle widać zamek.

There is a castle in the background of the picture.

Widać było, że jest zadowolona z wyników.

She was clearly satisfied with the results.

Po jej oczach widać, że cię kocha.

Her look says that she loves you.

Przy ładnej pogodzie widać stąd górę Fudżi.

In clear weather one can see Mount Fuji from here.

W tej okolicy widać w nocy gwiazdy.

Stars can be seen at night in this area.

Przez ten teleskop widać gwiazdy i marzenia.

With this telescope stars and dreams can be seen.

To, co tam widać, to wieża Eiffla.

That tower you see over there is the Eiffel Tower.

W śniegu nie było widać białego zająca.

Against the snow, the white rabbit was invisible.

Poza błękitem nieba nie widać było nic.

Nothing was to be seen but the blue sky.

Ile gwiazd widać gołym okiem z Ziemi?

How many stars are visible with the naked eye from earth?

Których nie widać często w Kanadzie, skąd pochodzę.

which you don't see regularly where I come from, in Canada.

Jak widać, serce w rozpaczy, na środkowym zdjęciu,

As these pictures show, the grieving heart in the middle

Wzrost przedsiębiorczości, którą widać dzisiaj w całej Azji.

the spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

Widać wiele prostych proporcji pomiędzy orbitami tych planet.

So you see a lot of very simple ratios among the orbits of these planets.

Widać na skanie PET ponad 20 złośliwych zmian,

The PET scan here shows over 20 malignant tumors

Na afrykańskiej sawannie księżyca już prawie nie widać.

On the African savanna, the moon is almost at its darkest.

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

But then, after a while, you see all the different types of the forest.

Nie widać na horyzoncie symptomów poprawy światowej gospodarki.

Recovery of the world economy is not yet in sight.

Po jego zachowaniu widać, że pochodzi z prowincji.

His manner marks him as a provincial.

Na niebie nie było widać ani jednej gwiazdy.

Not a star was to be seen in the sky.

Z miejsca, gdzie staliśmy, widać było jezioro Biwa.

Lake Biwa could be seen from where we were standing.

Na ulicy nie było widać ani jednej duszy.

Not a soul was to be seen in the street.

Z hotelu widać było całą panoramę tego parku.

We could see the full extent of the park from the hotel.

Ale w padających nisko promieniach słońca widać sylwetkę kotika.

But the low sun reveals the seal's silhouette.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

After dark, we can appreciate how cities are taking over.

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

But that's when you see the subtle differences. And that's when you get to know the wild.

Widać było bezchmurne niebo, co sprawiało mi wielką radość.

I can see a clear blue sky and feel so good.

- Nie widać go ostatnio.
- Coś ostatnio się nie pokazuje.

- He is out of circulation these days.
- He hasn't been around lately.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie widać szkody spowodowane trzęsieniem ziemi.

No matter where you look you can see damage caused by the earthquake.

Góra, której szczyt widać w oddali, to góra Fuji.

The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.

Była gęsta mgła, nie było widać nic na wyciągnięcie ręki.

The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.

- Księżyc był widoczny ponad horyzontem.
- Nad horyzontem widać było księżyc.

I saw the moon above the horizon.

Tom zasunął zasłony, żeby nie było go widać z ulicy.

Tom drew the curtains so he couldn't be seen from the street.

Jak widać, nie sprzątałem w swoim mieszkaniu przez jakiś czas.

As you can see, I haven't done any cleaning in the house for some time.

Jak okiem sięgnąć, nie było widać nic poza polami kukurydzy.

As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.

Nic nie było widać. Po prostu - na całej połaci śnieg.

The whole place was simply blotted out with the snow.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie było widać szkody spowodowane trzęsieniem ziemi.

No matter where you looked you could see damage caused by the earthquake.

Dzięki kamerze termowizyjnej widać, co wyczuwają... ciepłą krew w płetwie młodego.

Thermal cameras reveal what they can sense... warm blood in the pup's flipper.

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

I like this work because you see the result immediately; it's very rewarding.

Już na pierwszy rzut oka widać, że nie znajdziecie tam nic dobrego.

Just from looking at that, you can’t really deduce anything positive from it.

- Widać było, że Tom płakał.
- Byłam w stanie powiedzieć, że Mary płakała.

- I could tell that Tom had been crying.
- I could tell Tom had been crying.

- To nigdy się nie skończy.
- Nie widać końca.
- To nie ma końca.

This is never going to end.

Na pierwszy rzut oka było widać, że ojciec nie czuje się najlepiej.

I saw at a glance that there was something the matter with my father.

W głębi duszy jestem przygnębiony, ale na zewnątrz tego nie widać, prawda?

I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

It only becomes apparent after dark. Bathing the reef in blue light reveals what's going on.

Chcą uciec, ale czasem wyrządzić przy tym trochę szkód. Widać to w ich atakach.

yeah, they wanna get away, but sometimes they wanna do a little collateral damage on the way out, and we see that when we see the attacks.

Myślałem, że to będzie prosta robota, ale pracujemy przez cały dzień i końca nie widać.

- I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
- I thought that doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.