Translation of "Dam" in English

0.008 sec.

Examples of using "Dam" in a sentence and their english translations:

Dam sygnał.

Fire the smoke.

- Dam ci zastrzyk przeciwbólowy.
- Dam panu zastrzyk przeciwbólowy.

I'll give you a painkilling injection.

dam wam radę.

I want to give you a piece of advice.

Dam ci znać.

I'll let you know.

Dam to państwu.

I will give it to you.

Dam sobie radę.

I'll get by.

Dam ci książkę.

I'll give you a book.

Dam to Tomowi.

- I'm going to give it to Tom.
- I'll give it to Tom.

Dam ci to.

I'll give you this.

Dam znać później.

I'll let you know later.

Czy dam radę?

Will I make it through?

Dam jej kwiaty.

I'll give her some flowers.

Dam wam to.

I will give it to you.

Nadlatuje helikopter. Dam sygnał.

-Okay, here comes the chopper. -[helicopter approaching] Fire the smoke.

Nadlatuje helikopter. Dam sygnał.

Okay, here comes the chopper. Fire the smoke.

Dam ci tę książkę.

- I will give you this book.
- I'll give you this book.

Dam ci ten wisiorek.

I'll give you this pendant.

Dam ci te pieniądze.

I'll give you this money.

Dam ci znać zawczasu.

I'll let you know beforehand.

Dam ci dobrą radę.

I'll give you a good piece of advice.

Dam ci pięć dollarów.

- I'll give you five dollars.
- I will give you five dollars.

Dam ci pięć dolarów.

I'll give you five dollars.

Dam ci mój samochód.

I'll give you my car.

Dam ci znać jutro.

I'll let you know tomorrow.

Dam ci znać wcześniej.

I'll let you know in advance.

Dam radę przepłynąć rzekę.

I am able to swim across the river.

Dam ci znać później.

I'll let you know later.

A jednak dam spokój.

- Maybe next time!
- Maybe next time.

Dam ci zastrzyk przeciwbólowy.

I'll give you a painkilling injection.

Teraz nie dam rady.

I can't do that now.

Dam ci drugą szansę.

I'm giving you a second chance.

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

I'll let you know later.

"Dam sobie z tym radę.

"You know what, I can handle this.

Dam przykład, jak to działa.

So let me give you an example of how this works.

Dam ci wszystko czego pragniesz.

- I'll give you anything that you want.
- I will give you whatever you want.
- I will give you anything you want.

Dam ci ten aparat fotograficzny.

I'll give you this camera.

Ta młoda dam jest pielęgniarką.

That young lady is a nurse.

Dam mojej dziewczynie bukiet kwiatów.

I give my friend a bunch of flowers.

Nie dam ci żadnych pieniędzy.

I'm not giving you any money.

Dam mu jeszcze jedną szansę.

I will give him another chance.

Dam ci wszystko, oprócz tego.

I'll give you anything but this.

Dam ci znać, kiedy przyjdzie.

I'll let you know when she arrives.

Dam ci wszystko czego chcesz.

- I'll give you anything that you want.
- I will give you whatever you want.
- I will give you anything you want.

Dam im znać, że dzwoniłeś.

I'll let them know you called.

Dam mu znać, że dzwoniłeś

I'll let him know you called.

Dam jej znać, że dzwoniłeś.

I'll let her know you called.

Dam ci połowę moich udziałów.

I'll give you half of my share.

Poza tym dam ci wszystko.

I'll give you anything but this.

Dam ci co tylko chcesz.

- I'll give you anything that you want.
- I will give you anything you want.
- I'll give you anything you want.

Dam ci to, zanim zapomnę.

Let me give this to you before I forget.

Dam ci znać w poniedziałek.

I'll let you know on Monday.

Tym razem nie dam rady.

I can't make it this time.

Teraz dam przykład, czego nie robić.

So, let me give you an example of what not to do.

Gdyby tu przyszedł, zaraz dam znać.

If he should come here, I will let you know at once.

Dam Ci wszystko, czego będziesz chciał.

- I'll give you anything that you want.
- I will give you anything you want.
- I'll give you anything you want.

Nie dam ci ani grosza więcej.

I'm not giving you any more money.

Dam ci znać co się dzieje.

I'll let you know what happens.

Dam ci znać, jak będzie gotowe.

I'll let you know when it's done.

Pozwól, że dam ci pewną radę.

Let me give you a piece of advice.

Dam mu twoją wiadomość, gdy przyjdzie.

I'll give him your message when he comes.

Dam ci dzień, żebyś to przemyślał.

I'll give you a day to think about it.

Chyba lepiej dam sweter do reperacji.

I think I had better have my sweater mended.

Dam ci znać w najbliższy poniedziałek.

I'll let you know next Monday.

Dam radę wcisnąć pana w przyszłym tygodniu.

I'll manage to fit you in next week.

Jeśli kupisz mi loda, dam ci buziaka.

- If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
- If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss.

Nie dam sobie rady z tym problemem.

This problem is too much for me to handle.

Dam ci znać, jak sprawy się potoczą.

I'll let you know how things turn out.

Dam znać Tomowi kiedy dotrzemy na miejsce.

I'll let Tom know when we'll arrive.

Pozwól, że dam ci coś do picia.

Let me give you something to drink.

Dam ci znać, jeśli to się stanie.

I'll let you know if it happens.

Nie dam rady pójść ani kroku dalej.

- I can't walk any farther.
- I cannot walk any farther.
- I can't walk another step.
- I can't take another step.

Nie dam rady zrobić tego bez niej.

I can't do this without her.

Nie dam rady zrobić tego bez niego.

I can't do this without him.

Jeśli to kupisz dam ci piętnastoprocentową zniżkę

If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.

Świetnie! Dam ci się przejechać nowym modelem.

Good timing. I'll get you to test drive the new model.

Nie dam rady tego zrobić bez ciebie.

- I can't do this without you.
- I can't do that without you.

- Już nie dam rady! Nie spałem od trzech dni!
- Już nie dam rady! Nie spałam od trzech dni!

I'm energyless! I haven't slept for three days!

W porządku. Pozwól, że dam ci mój numer.

OK. Let me give you my number.

Dam ci pięć minut na rozwiązanie tego zadania.

I give you five minutes to solve this problem.

Dam ci dobrą radę - nie sikaj pod wiatr!

Let me give you some advice - don't pee into the wind!

Ja nie dam rady zrobić tego bez niej.

I can't do this without her.

Ja nie dam rady zrobić tego bez niego.

I can't do this without him.

Chciałbym, żeby jadła, co jej dam, bez marudzenia.

I wish she would eat what I give her without complaining.

Dam ci znać, jeśli Tom pojawi się wcześnie.

I'll let you know if Tom shows up early.