Translation of "Blisko" in English

0.016 sec.

Examples of using "Blisko" in a sentence and their english translations:

Było blisko!

That was a close one!

Zostań blisko.

Stay close.

Było blisko.

I had a close shave.

Było blisko!

That was a close call.

Trzymaj się blisko.

Stay close.

Koniec jest blisko.

The end is nigh.

Byliśmy bardzo blisko.

We were really close.

Jesteś za blisko.

You're too close.

To jest blisko.

It's close by.

Mieszkają blisko szkoły.

They live near the school.

Jesteśmy już blisko wioski.

We're so close to the village.

Trzymała się blisko męża.

She stood close to her husband.

Moje mieszkanie jest blisko.

- My apartment is near.
- My flat is near.

Mieszkamy blisko dużej biblioteki.

We live near a big library.

Bill mieszka blisko morza.

Bill lives near the sea.

- Mało brakowało.
- Było blisko.

That was a close shave.

Wolę hotel blisko lotniska.

I prefer a hotel by the airport.

Apteka jest blisko szpitala.

The pharmacy is near the hospital.

Chcę łóżko blisko okna.

I want a bed next to the window.

To jest bardzo blisko.

That's pretty close.

Gdziekolwiek jest, jest blisko.

Wherever it is, it's close.

Nie stój za blisko.

Don't stand too close.

Tom mieszka blisko oceanu.

Tom lives near the ocean.

Po prostu bądź blisko!

Just stay close.

Hotel znajdował się blisko jeziora.

The hotel was hard by the lake.

Widownia wynosiła blisko 1000 osób.

The audience was close to a thousand.

Nasza szkoła jest blisko parku.

Our school is near a park.

Chciałbym mieszkać blisko twojego domu.

I'd like to live near your house.

Chciałbym byś była blisko mnie.

I wish you were close to me.

On mieszka bardzo blisko szkoły.

She lives within a stone's throw of the school.

Mój dom jest blisko parku.

My house is close to the park.

Debbie, twoja szkoła jest blisko?

Debbie, is your school near here?

Nie podchodź zbyt blisko ognia.

Don't come too close to the fire.

Jej dom jest blisko morza.

Her house is near the sea.

Jej dom jest blisko parku.

Her house is close to the park.

Nie podchodź zbyt blisko ognia!

Don't go too near the fire.

Prawie wszyscy pacjenci mieszkali blisko epicentrum.

In almost every case, patients lived near the epicenter.

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

Dutch is closely related to German.

Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji.

Nearly a thousand people participated in the demonstration.

Jego biuro jest bardzo blisko mojego.

His office is very close to mine.

Wygodnie jest mieszkać tak blisko dworca.

It's convenient to live so close to the train station.

Czy jest tu gdzieś blisko poczta?

Is there a post office nearby?

Grzmot oznacza, że burza jest blisko.

Thunder indicates that a storm is near.

Przystanek autobusowy jest blisko naszej szkoły.

The bus stop is near our school.

Ten hotel jest bardzo blisko jeziora.

That hotel is very near the lake.

Byliśmy przy wiatraku blisko pola konopi.

We were at the mill, near the hemp field.

- Tom mieszka blisko oceanu, ale nie umie pływać.
- Tom mieszka blisko oceanu, ale nie potrafi pływać.

Tom lives near the ocean, but he can't swim.

Obrazowanie termowizyjne ujawnia sieć kapilar blisko skóry...

Thermal imaging reveals a network of capillaries close to his skin...

Rzadko widuje się dwie ośmiornice blisko siebie.

It's very, very rare to see two octopus close together.

Daj mi stół dla dwóch blisko okna.

Give me a table for two near the window.

Tom, nigdy nie byliśmy zbyt blisko, prawda?

Tom, we've never been too close, have we?

W 2015 roku, po blisko roku śmiertelnych

In 2015 after nearly a year of deadly

Mój dom jest wygodnie położony – blisko dworca.

- My house is located in a convenient place - near the train station.
- My house is situated in a convenient place - near the train station.
- My house lays at a convenient place - near the train station.
- My house is located in a convenient place - next to the train station.

Suma łączna to blisko 10 tys. dolarów.

The total is approximately ten thousand dollars.

Tom musi znaleźć mieszkanie blisko jego pracy.

Tom needs to find an apartment near where he works.

Mój dom znajduje się bardzo blisko parku.

My house is very near the park.

Tom i Mary szli blisko przy sobie.

Tom and Mary walked close together.

- Było blisko.
- Jaka szkoda.
- Prawie się udało.

- That was close.
- Close.
- Just missed.
- Just fell short.

Jesteśmy już blisko i nigdy się nie poddajemy.

[Bear] We're so close and we never give up.

Jest bliski wyczerpania. Ale wie, że jest blisko.

He's close to exhaustion. But he knows she's near.

Ale przywódczyni wie, że są już blisko wody.

But the matriarch knows they're close to water.

Dom Toma jest blisko kościoła do którego chodzi.

Tom's house is near the church he goes to.

Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę.

I live near the sea, so I often go to the beach.

Ona mieszka blisko morza, ale nie umie pływać.

Despite having lived near the sea, she still cannot swim.

Biwakowanie tak blisko rzeki nie jest dobrym pomysłem.

Camping so near the river isn't a good idea.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

We're close to accomplishing our mission. So, don't give up now.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

It's going to lead eventually to people. Okay, let's stay close to this now.

Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.

I am terribly busy because the report deadline is near.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

And then we're carrying on. We should be close to the Embarra village now.

blisko spokrewnione z kotikami, ale są też siedmiokrotnie większe.

They may be closely related to fur seals, but they’re seven times the size.

Hotel, w którym zatrzymaliśmy się tego lata, leży blisko jeziora.

The hotel we stayed at last summer is near the lake.

Nie powinienem był stawiać mojego laptopa tak blisko krawędzi stołu.

I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table.

Tymczasem Baldwin zdołał nadrobić zaległości i znalazł się blisko oddziału Louisa.

Meanwhile, Baldwin managed to catch up and found himself close to Louis’ division.

Kuzyni w pierwszym pokoleniu są zbyt blisko spokrewnieni, by zawierać małżeństwa.

First cousins are too close for marriage.

Wysłał tajne wiadomości do swoich sojuszników, czterech królów, którzy rządzili obszarami blisko

He sent secret messages to his allies, the four kings who ruled over areas close to the

W zależności od tego, jak blisko siebie znajdują się w mikrośrodowisku guza.

based on how closely packed they are in the tumor microenvironment.

- Czy masz dobry kontakt z rodziną?
- Czy trzymasz się blisko ze swoją rodziną?

Are you close to your family?

Jak zapewnić swojemu królowi bezpieczeństwo, jak Szkoci włócznicy byli blisko niego na linii frontu.

to get their king to safety, as the Scottish spearmen were close about him on the front line.

Teraz jest dla nas oczywiste, że nie powinniśmy byli palić śmieci tak blisko domu.

- In retrospect, it may seem obvious that we shouldn't have been burning our trash so close to our house.
- In retrospect, it may seem obvious we shouldn't have been burning our trash so close to our house.

Przed jego umocnieniami, ale tak blisko do nich, że jego tylna linia prawie się dotknie

in front of his fortifications but so close to them that his rear line would almost touch

Jeśli odczujesz wstrząsy będąc blisko wybrzeża, natychmiast ewakuuj się na wyżej położone tereny lub w inne bezpieczne miejsce.

If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.