Translation of "Czasie" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Czasie" in a sentence and their dutch translations:

- Co robisz w czasie wolnym?
- Co robisz w wolnym czasie?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

W tym ostatecznym czasie,

in die laatste tijd,

Pociąg przyjechał o czasie.

De trein kwam stipt op tijd.

W czasie trwania rewolucji naukowej,

Door de wetenschappelijke revolutie,

Co robisz w czasie wolnym?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

Ze begonnen tegelijkertijd.

Byłem w tym czasie studentem.

Toen was ik student.

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Na een tijdje hervatte ze haar normale activiteiten...

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

Ik ga werken tijdens de krokusvakantie.

W tym czasie jest niesamowity ruch.

Rond deze tijd is het verkeer ongelooflijk druk.

Tysiące ludzi zginęło w czasie gorączki złota.

Duizenden mensen stierven tijdens de goudkoorts.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

De trein kwam stipt op tijd.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

De stad werd tijdens de oorlog verwoest.

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

W czasie lotu widziałem pasmo górskie na zachodzie,

Toen ik invloog zag ik een bergrug in het westen...

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

Maar na een tijdje zie je de verschillende soorten bos.

Mój dziadek zginął w czasie Drugiej Wojny Światowej.

Mijn grootvader is overleden in de Tweede Wereldoorlog.

W czasie kryzysu nikt nie powinien idealizować przeszłości.

In tijden van crisis moet je nooit het verleden gaan idealiseren.

Mój ojciec często czyta gazetę w czasie posiłku.

Mijn vader leest vaak de krant tijdens de maaltijd.

Szkoda, że nie mogę cofnąć się w czasie.

Ik wou dat ik terug in de tijd kon gaan.

Bob miał liczne niebezpieczne przygody w czasie wojny.

Tijdens de oorlog beleefde Bob veel gevaarlijke avonturen.

W czasie wypadku, w samochodzie były cztery osoby.

Er waren vier mensen in de auto wanneer het ongeval gebeurde.

A my w tym czasie badaliśmy aktywność ich mózgów.

terwijl we opnames maken van de hersenactiviteit.

W czasie całej podróży moje myśli były z tobą.

- Tijdens de hele reis waren mijn gedachten bij u.
- De hele reis lang dacht ik aan jou.

Ale w tym samym czasie wszystkie przeciwności były przeciwne im.

Maar tegelijkertijd waren alle kansen tegen hen.

Ludzie nie mogą robić wielu rzeczy w tym samym czasie.

Iemand kan niet veel dingen tegelijkertijd doen.

W czasie dnia glony porastające rafy wykorzystują energię słoneczną do fotosyntezy.

Overdag... ...zetten algen die in het koraal leven de zonne-energie om in eten.

W tym samym czasie brytyjczycy zajmuja niemiecką kolonię Togoland (współczesne Togo)

Krachten nemen de Duitse kolonie Togoland (moderne Togo) in beslag.

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

Het is gevaarlijk om te bellen en tegelijkertijd te rijden.

Gdy myślę o efie, myślę o czasie spędzonym w Ratnagiri w stanie Maharasztra.

Wanneer ik aan ze denk... ...denk ik aan die keer dat we in ik geloof Ratnagiri waren in Maharashtrha.

Jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

...kunnen we ze alle drie vangen in de tijd die ervoor staat.

Wyobraź sobie, że masz 20 lat i mieszkasz w Holandii z powrotem w czasie.

Stel je voor, je bent 20 en je woont in Nederland in die tijd.