Translation of "środku" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "środku" in a sentence and their arabic translations:

W środku gwiazdy

إذا ما يحدث داخل نجم

Widzicie to w środku?

‫هل ترى هذه المادة التي بالداخل؟‬

Co jest w środku?

على ماذا يحتوي؟

Siedzieliśmy na środku pokoju.

- جلسنا وسط الغرفة.
- قعدنا في وسط الحجرة.

W środku panuje totalna ciemność.

‫هذا المنجم حالك الظلمة.‬

I związany sznurem na środku.

وحبل مربوط حول وسطها.

Z drewnianymi przegródkami w środku,

مع مقصورات خشبي قصيرة فيه

Nikogo nie ma w środku.

لا أحد بالداخل.

To ogromna jaskinia w środku góry.

‫هذا كهف ضخم‬ ‫ينحدر في جانب الجبل.‬

Który powiedział o postaci w środku:

إذ نظر إلى الشخصية المحورية وقال:

A w środku jest klasztor w lesie.

ويوجد في الوسط دير في الغابة.

Ale w środku lata noce są krótkie.

‫لكن في منتصف الصيف، الليالي قصيرة.‬

Po środku mamy wielką grupę pięciu miliardów,

ومن خلال هذه الأشياء، لدينا مجموعة لخمسة مليارات من الرجال،

To było lądowanie statku kosmicznego w środku Paryża.

كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.

Jedzenie w środku nocy zdarza się wyjątkowo rzadko.

‫تغذّيها في ظلام الليل أمر‬ ‫غير اعتيادي تمامًا.‬

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

‫في منتصف الليل،‬ ‫تكشف الكاميرات منخفضة الإضاءة منظرًا مميزًا.‬

Co oznacza noszenie w środku dziecka przez dziewięć miesięcy.

ماذا يعني حمل طفل في جسدي لمدة عشرة أشهر.

Jest to mała grupa wysepek w środku zimnego Morza Beringa

وهي مجموعة من الجزر الصغيرة في الأعماق الباردة لبحر (بيرنغ)

W środku Gubbi i funkcjonariusze rozkładali sieci, licząc, że złapią ściganego.

‫"جوبي" في الداخل برفقة ضباط الحياة البرية‬ ‫يجهزون شباكاً كبيرة‬ ‫على أمل اصطياد الهارب.‬

W takim stanie agonalnym mogą przetrwać długie tygodnie w środku zimy.

‫في منتصف الشتاء، يمكنه النجاة لأسابيع‬ ‫في هذه الحالة المشابهة للموت.‬

Ale początkowo sprzedaż broni w Stanach Zjednoczonych do ich sojuszników w środku Wschód był ograniczony.

ولكن في البداية ، مبيعات الأسلحة الأمريكية لحلفائهم في الشرق الأوسط كانت الشرق محدودة.