Translation of "行こう" in Portuguese

0.110 sec.

Examples of using "行こう" in a sentence and their portuguese translations:

行こう

Estou pronto.

よし 行こう

Pronto, já está.

行こう ほら

Vamos continuar! Vamos continuar!

バスで行こう。

Vamos pegar um ônibus.

車で行こう。

Vamos de carro.

歩いて行こうかそれとも車で行こうか。

Vamos a pé ou de carro?

じゃあ行こう

E estamos prontos.

電車で行こう。

Vamos de trem.

モリー、君も行こう。

Ei, Molly, por que você não vem?

旅行に行こう。

Vamos viajar.

フェアに行こうぜ。

- Vamos para a feira.
- Vamos à feira.

タクシーで行こうよ。

Vamos de táxi.

用意して― 行こう

Vamos preparar tudo e avançar.

よし 行こう 急げ

Certo, então vamos a isto! Força.

街を見に行こう。

Quero ir ver as ruas.

一緒に行こうか?

Você quer ir junto?

動物園に行こう。

- Vamos ao jardim zoológico.
- Vamos ao zoológico.

ビール飲みに行こう!

Vamos tomar uma.

- ビーチに行きましょう。
- 海岸に行こうよ。
- 海を見に行こう。

- Vamos para a praia.
- Vamos à praia.

はって進む? 行こう

Pronto para rastejar comigo? Vamos a isto!

下りて右へ行こう

Vamos para baixo e para a direita.

ロープを結んで行こう

Vamos atar a corda e prepararmo-nos para avançar.

割り勘で行こうよ。

- Vamos dividir isso.
- Vamos dividi-lo.

フェアに行こうぜ、フェアに。

Sejamos honestos.

何を着て行こうか。

O que devo vestir?

行こう うまくいった

Vamos a isto. Funcionou.

映画を見に行こうよ。

Vamos assistir a um filme.

今夜はレストランに行こうよ。

Por que não comemos num restaurante hoje à noite?

週末にハイキングに行こうよ。

Vamos fazer caminhada no fim de semana.

今度一緒にボウリング行こう。

Vamos jogar boliche juntos em breve.

爽やかに行こうぜ‼︎

- Coragem!
- Ânimo!
- Sus!

- 彼は泳ぎに行こうと提案した。
- 彼は泳ぎに行こうと勧めた。

- Ele propôs que fôssemos nadar.
- Propôs que fôssemos nadar.

- 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
- 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。

Por que é que você não vem com a gente à festa?

よし 行こう 静かに待て

Venha, vamos lá ver. Rápido, enquanto a águia não volta.

殻だらけだ よし 行こう

E com muita casca. Certo, vamos continuar.

水のトンネルだね? よし 行こう

Quer explorar o túnel da água? Certo, venha comigo. Vamos.

トムんち行こうぜ、今から。

Vamos para a casa do Tom agora mesmo.

イースターのパレードを見に行こうよ。

Vamos sair e assistir ao desfile de páscoa.

もうそろそろ行こうか。

Acho que deveríamos ir agora.

- 彼はイギリスへ行こうと決心している。
- 彼はイギリスに行こうと決心している。

Ele está determinado a ir para a Inglaterra.

これを集めて― 湖に行こう

Vamos juntar mais destas e descer ao lago congelado.

風の吹くほう? よし 行こう

Quer seguir a corrente de ar? Então, venha comigo.

あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。

Não faz muita diferença se tu pegares um táxi ou fores a pé.

明かりがついた よし 行こう

Isto dar-me-á luz. Pronto, vamos.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

E estamos prontos. É sempre empolgante entrar em buracos de cobras.

休暇を利用してハイキングに行こう。

Aproveitemos as férias para ir escalar.

必要なら君と一緒に行こう。

Eu irei com você se for necessário.

彼女のお見舞いに行こうよ。

E por que nós não a vamos visitar no hospital?

- 私は来年外国へ行こうと思います。
- 私は来年海外に行こうと思っている。

- Estou pensando em ir ao estrangeiro no próximo ano.
- Eu estou pensando em ir ao estrangeiro no próximo ano.

だから気をつけて行こう よし

por isso temos de ter cuidado. Muito bem.

雨があがったら散歩に行こう。

- Quando a chuva parar, vamos passear.
- Quando a chuva passar, vamos passear.

私は釣りに行こうと提案した。

Sugeri que fôssemos pescar.

時間があれば、買い物に行こう。

Se tiver tempo, vamos às compras.

- バスで行こう。
- バスで行きましょう。

Vamos de ônibus.

彼女のところに寄って行こう!

Vamos para a casa da tua namorada!

彼は外国へ行こうと決心した。

- Ele decidiu sair do país.
- Ele tomou a decisão de ir para o exterior.

私は映画に行こうと提案した。

Eu sugeri que fôssemos ao cinema.

バスの代わりに電車で行こうよ。

Vamos ir de trem em vez de ônibus.

行こう 悪い選択じゃないといい

Pronto. Espero que não tenha sido uma má decisão.

もし天気がよければ、ピクニックに行こう。

Se o clima permitir, vamos fazer um piquenique.

- タクシーで行こうよ。
- タクシーで行きませんか。

- Vamos de táxi, certo?
- Vamos de táxi, ok?
- Vamos de táxi, viu?

私はその家を見に行こうと思う。

- Vou dar uma olhada na casa.
- Eu vou dar uma olhada na casa.

私は外国へ行こうか考えている。

Estou pensando em ir ao exterior.

今日は非番なので海岸へ行こう。

Como estou de folga hoje, vamos para a praia.

食事のあと浜辺へ散歩に行こう。

Vamos caminhar na praia depois do jantar.

映画を見に行こうではないですか。

Que tal irmos ao cinema?

来週神戸へ行こうかと考えている。

Estou pensando ir a Kobe na próxima semana.

私はロサンゼルスに行こうかと考えています。

Estou pensando em ir para Los Angeles.

私は決してそこへ行こうとしない。

Eu nunca tento ir lá.

- 行きましょうか。
- そろそろ行こうか。

Vamos embora?