Translation of "うまくいった" in French

0.033 sec.

Examples of using "うまくいった" in a sentence and their french translations:

うまくいった。

- Ça a fonctionné.
- Ça a marché.

うまくいったぞ

Regardez, ça a marché !

うまくいったの?

- As-tu réussi ?
- Avez-vous réussi ?

行こう うまくいった

Bon, c'est parti. Ça a marché !

手術がうまくいった。

L'opération a bien réussi.

計画はうまくいった。

Le plan a bien marché.

彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。

Il était bon dans toutes les matières, particulièrement en mathématiques.

結果的にうまくいった。

Ça s'est bien terminé.

- あれはうまくいったのだと思っていた。
- うまくいったと思ったのに。

J'ai pensé que ça c'était bien passé.

彼にとっては万事うまくいった。

Tout s'est bien passé avec lui.

彼の逃亡の試みはうまくいった。

- Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
- Sa tentative d'évasion a réussi.

偶然うまくいった案件だと思います

plutôt qu'une façon de travailler.

うまくいったらこれに あいつを入れる

Si ça marche, on essaiera de la mettre là-dedans.

フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。

J'espère que votre voyage d'affaires en France a été une réussite.

見てみよう 君の望んだサソリのワナは うまくいったかな

Voyons voir si… le piège à scorpion pour lequel vous avez opté a marché.

イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。

J'espère que votre mission en Angleterre a été un succès.

手術はうまくいった。しかし、傷は感染し、ランヌは9日後に亡くなりました。

L'opération s'est bien déroulée. Mais la blessure s'infecta et Lannes mourut neuf jours plus tard.

昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。

J'ai peut-être bien réussi le devoir surveillé d'hier, mais je ne connais pas encore les résultats.

仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。

Les affaires étaient si florissantes qu'il est encore riche à l'heure actuelle.

- 面接はうまく運んだので彼は就職できた。
- 面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。

L'entretien s'est tellement bien passé qu'il a eu le poste.

- もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
- もう少し根気があったら成功していただろう。
- もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。

Avec un peu plus de patience vous auriez réussi.

- 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
- 始めよければ半ば成功。
- 始まりがよければ半分できたも同じ。
- 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
- 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
- さいさき良ければ半ば成功。
- 順調な出だし半ば成就も同じ。

- Commencer, c'est avoir à moitié fini.
- Bien commencé est à moitié fait.

More Words: