Translation of "行こう" in German

0.014 sec.

Examples of using "行こう" in a sentence and their german translations:

行こう

Und los geht es.

行こう!

Los!

よし 行こう

Okay. Los geht es.

行こう ほら

Weitergehen! Immer weitergehen!

車で行こう。

- Lasst uns mit dem Auto fahren.
- Lass uns das Auto nehmen.
- Lasst uns das Auto nehmen.

バスで行こう。

- Nehmen wir doch den Bus.
- Komm, wir fahren mit dem Bus.

ボーリングに行こう。

Lass uns bowlen gehen!

じゃあ行こう

Und los geht es.

電車で行こう。

Lass uns den Zug nehmen.

旅行に行こう。

- Lasst uns einen Ausflug machen.
- Lasst uns eine Reise unternehmen.

タクシーで行こうよ。

- Lass uns mit dem Taxi fahren!
- Fahren wir mit dem Taxi!

さあ行こう、ケン。

Komm schon, Ken!

いつ行こうか。

Wann fahren wir?

川に行こうよ。

Lass uns zum Fluss gehen!

用意して― 行こう

Okay, bereiten wir alles vor und klettern runter.

よし 行こう 急げ

Okay, dann los. Gehen wir weiter.

ビール飲みに行こう!

Gehen wir ein Bierchen trinken!

- ビーチに行きましょう。
- 海岸に行こうよ。
- 海を見に行こう。

- Lasst uns an den Strand fahren.
- Lass uns an den Strand fahren.
- Lass uns an den Strand gehen.
- Lasst uns an den Strand gehen.

はって進む? 行こう

Bis du bereit, mit mir zu robben? Los geht es.

下りて右へ行こう

Okay, nach unten und rechts.

ロープを結んで行こう

Okay, binden wir das Seil fest.

そろそろ行こうか。

- Lasst uns jetzt gehen!
- Gehen wir jetzt!

何を着て行こうか。

Was soll ich anziehen?

そろそろ行こうか?

Wollen wir bald losfahren?

明日フリーマーケットに行こうよ!

- Lasst uns morgen zum Flohmarkt gehen!
- Lass uns morgen auf den Flohmarkt gehen!
- Lassen Sie uns morgen auf den Flohmarkt gehen!

行こう うまくいった

Okay, los geht es. Gut, das hat funktioniert!

週末にハイキングに行こうよ。

Lasst uns dieses Wochenende eine Wanderung machen.

コーヒーを飲みに行こうよ。

Gehen wir einen Kaffee trinken!

今夜はレストランに行こうよ。

Lass uns doch heute Abend mal essen gehen!

映画を見に行こうよ。

- Wir gehen ins Kino.
- Lasst uns ins Kino gehen.

今度一緒にボウリング行こう。

Lass uns demnächst mal zum Bowling gehen!

爽やかに行こうぜ‼︎

Kopf hoch!

君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。

Ob du heute oder morgen gehst, macht kaum einen Unterschied.

- 彼は泳ぎに行こうと提案した。
- 彼は泳ぎに行こうと勧めた。

Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen.

- 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
- 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。

Komm doch mit auf die Party!

よし 行こう 静かに待て

Okay, versuchen wir es! Solange der Adler fort ist.

殻だらけだ よし 行こう

Und viel Schale. Okay, gehen wir weiter.

水のトンネルだね? よし 行こう

Du willst den Wasser-Tunnel untersuchen? Okay, du kommst mit mir. Los.

二人でどっか行こうか?

Warum gehen wir nicht zusammen irgendwohin?

あったかいとこ行こう。

Lass uns irgendwo hingehen, wo es warm ist!

放課後、泳ぎに行こうよ。

Gehen wir nach der Schule schwimmen!

これを集めて― 湖に行こう

Okay, sammeln wir einige davon ein und gehen runter zum zugefrorenen See.

風の吹くほう? よし 行こう

Du willst also dem Luftzug folgen? Okay, los geht es, bleib bei mir.

あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。

Es macht keinen Unterschied, ob du ein Taxi nimmst oder zu Fuß gehst.

明かりがついた よし 行こう

Und damit habe ich etwas Licht. Okay, gehen wir.

じゃあ行こう ヘビ穴はワクワクする

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

外国に行こうと思っている。

Ich habe vor, ins Ausland zu gehen.

- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。

- Beruhige dich!
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.
- Entspann dich.
- Nur nicht so eilig.

どっか暖かいとこ行こうよ。

Gehen wir irgendwohin, wo es warm ist!

- 私は来年外国へ行こうと思います。
- 私は来年海外に行こうと思っている。

Ich denke, ich möchte nächstes Jahr ins Ausland gehen.

だから気をつけて行こう よし

Wir müssen also etwas vorsichtig sein. Okay.

彼は外国へ行こうと決心した。

Er entschied sich, ins Ausland zu gehen.

彼は泳ぎに行こうと提案した。

Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen.

時間があれば、買い物に行こう。

Wenn du genügend Zeit hast, feilsche mit mir!

- バスで行こう。
- バスで行きましょう。

Lass uns den Bus nehmen.

私はヨーロッパへ行こうと思っている。

Ich denke daran, nach Europa zu gehen.

バスの代わりに電車で行こうよ。

Lass uns mit der Bahn statt mit dem Bus fahren!

うーんいいなあ。そこへ行こう。

Hmm, das ist eine gute Idee. Lass uns dort hingehen.

行こう 悪い選択じゃないといい

Gehen wir weiter. Hoffen wir einmal, es war keine falsche Entscheidung.