Translation of "Valore" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Valore" in a sentence and their turkish translations:

Un valore protetto non è un valore qualsiasi.

Korunan değer sıradan bir değer değildir.

Creazione di valore.

Değer yaratma.

- Non conoscete il valore di quest'uomo.
- Voi non conoscete il valore di quest'uomo.
- Non conosce il valore di quest'uomo.
- Lei non conosce il valore di quest'uomo.
- Non conosce il valore di quell'uomo.
- Lei non conosce il valore di quell'uomo.
- Non conoscete il valore di quell'uomo.
- Voi non conoscete il valore di quell'uomo.

Bu adamın değerini bilmiyorsunuz.

- Ha molti libri di valore.
- Lei ha molti libri di valore.

Onun bir sürü değerli kitapları var.

I distruttori di valore?

Değer yok edicileri mi?

Distintivi del vostro valore

cesaretinin rozetleri

È di grande valore.

O, çok değerlidir.

Ha un valore sentimentale.

Bunun manevi değeri var.

Cosa pensare del nostro valore

kendi değerimiz üzerine düşünmeyi

Qual è il loro valore?

Onların değeri nedir?

- La tua amicizia ha molto valore per me.
- La vostra amicizia ha molto valore per me.
- La sua amicizia ha molto valore per me.
- La tua amicizia ha un grande valore per me.
- La sua amicizia ha un grande valore per me.
- La vostra amicizia ha un grande valore per me.

Senin dostluğunun benim için büyük değeri var.

Però ora hanno un valore maggiore,

"yeşil bina"lara dönüşünde görüyoruz,

Che valore rimane alla sua vita?

o hayatın değeri ne?

Le sculture sono di grande valore.

Heykeller çok değerlidir.

Sta indossando un anello di valore.

O, değerli bir yüzük takıyor.

Tom ha trovato qualcosa di valore.

Tom değerli bir şey buldu.

Il valore del dollaro sta salendo.

Doların değeri artıyor.

Questo articolo non ha alcun valore.

Bu makale kıymetsizdir.

Questo libro ha un certo valore.

Bu kitap belirli bir değere sahiptir.

- Per piacere non lasciare qui oggetti di valore.
- Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

Tanto per dire, un bel valore aggiunto.

Benden söylemesi, bu iyi bir yan etki.

Ridurre i rifiuti e rivendicarne il valore;

israfın azaltılması ve değerininin geri kazanılması;

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

neyi ödüllendirdiğimizi değiştirelim

- È prezioso?
- È preziosa?
- È di valore?

O değerli mi?

- Questo è prezioso?
- Questo è di valore?

Bu değerli midir?

Tom non capisce il valore dei soldi.

Tom paranın değerini anlamıyor.

Il maestro parlò del valore dei Romani.

Öğretmen Romalıların cesareti hakkında konuştu.

Voglio recuperare i miei oggetti di valore.

Ben değerli eşyalarımı kurtarmak istiyorum.

valore, eroismo, un senso di appartenenza, uno scopo,

önemli sayılmak, kahramanlık aidiyet duygusu, amaç,

Sia in termini di valore che di volume;

hem değer, hem de hacim açısından --

CA: E coraggio, lo richiedete come valore fondamentale.

CA: Ve cesaret, bunu temel bir değer olarak istiyorsunuz.

E cosa faccio in un'azione allineata al valore,

ne yaptığım arasındaki farkı özdeşleştirdiğimde

Sembra che il tuo orologio abbia molto valore.

Saatiniz çok değerli görünüyor.

Prendersi cura degli animali è un'esperienza di valore.

Hayvanlarla ilgilenmek değerli bir deneyimdir.

- Questo è inestimabile.
- Questo è di grande valore.

Bu paha biçilmezdir.

I nostri studenti sono il nostro valore più grande,

Öğrencilerimiz, en değerli kaynağımız

Ma i fallimenti fanno parte della creazione di valore?

Peki, başarısızlıklar değer yaratmanın bir parçası mıdır?

Se non capite a cosa danno peso e valore,

Eğer onların neye önem ve değer verdiğini anlamazsanız

Sommate il valore della carta al vostro numero iniziale.

seçtiğiniz kartın değerini bir önceki sayınla toplayın.

Tendiamo a considerare il perfezionismo un simbolo di valore.

Mükemmeliyetçiliği bir "değer" sembolü olarak görüyoruz.

Con un valore di circa 50 centesimi al kg,

kilosu 50 cent üzerinden hesaplansa

Insieme, hanno creato un valore di milioni di dollari

Birlikte milyonlarca dolarlık değer yarattılar,

Felici sono coloro che conoscono il valore della salute.

Sağlığın değerini bilenler mutludur.

Qual è il valore della Vostra pressione a riposo?

- Tansiyonunuz genelde nasıldır?
- Tansiyonunuz sıklıkla hangi aralıkta seyreder?

- Ha un anello del valore di più di quanto lei possa immaginare.
- Ha un anello del valore di più di quanto possa immaginare.
- Lei ha un anello del valore di più di quanto possa immaginare.

Onun hayal edebileceğinden daha değerli bir yüzüğü var.

Anche la merda avrebbe valore se l'uomo nascesse senza culo!

Eğer bokun bir değeri olsaydı insan kıçsız doğardı.

Stiamo potenzialmente rilasciando un valore di circa 4 trilioni di dollari.

4 trilyon dolarlık bir değer ortaya çıkarmış oluruz.

- Quanto vale questo anello?
- Qual è il valore di questo anello?

- Bu yüzük ne kadar değer?
- Bu yüzük ne kadar eder?
- Bu yüzük ne eder?

La fabbrica era così vecchia che per i proprietari non aveva valore.

Fabrika o kadar eskiydi ki sahipleri fabrikanın değersiz olduğunu düşünüyordu.

E quel valore noi lo trasferiamo in un conto online per lei.

Bunu, onun için online bir hesaba transfer ediyoruz.

Riducono di circa il 25% il valore dei soldi che ricevono mentendo.

aldıkları parayı yalan söyleyerek yaklaşık %25 eksiltiyorlar.

Si può osservare il valore della LIRA italiana rispetto al MARCO tedesco.

Burada İtalyan Lirası'nın Alman Markı'na karşı değerini görebilirsiniz.

- Un uomo riesce a conoscere il prezzo di tutto e il valore di nulla.
- Un uomo può a conoscere il prezzo di tutto e il valore di nulla.

Bir insan her şeyin fiyatını bilebilir ve hiçbir şeyin değerini bilemez.

- Molte persone pensano che le macchine d'epoca abbiano un prezzo superiore al loro valore effettivo.
- Molte persone pensano che le auto d'epoca abbiano un prezzo superiore al loro valore effettivo.
- Molte persone pensano che le automobili d'epoca abbiano un prezzo superiore al loro valore effettivo.

Birçok kişi antika arabaların pahalı olduğunu düşünüyor.

Napoleone conosceva il valore di Ney in battaglia e che l'esercito lo adorava ...

Napolyon, Ney'in savaştaki değerini biliyordu ve ordunun ona taptığını ...

Ma poiché la nostra valuta italiana perde continuamente valore, queste cose ci sono

Ama İtalyan para birimimiz sürekli değer kaybettiğinden beri, o şeyler bizim

L'istituto di investimento ha ingannato i clienti nel far comprare loro azioni senza valore.

Yatırım firması, değersiz hisse senedi satın alarak müşterilerini aldattı.

Le galee venivano anche utilizzate per trasportare carichi di valore, come spezie, sete o pietre preziose.

Kadırgalar ayrıca baharat, ipek veya değerli taşlar gibi yüksek değerli kargoları taşımada da kullanılırdı.

Che presto accumulò una delle più grandi collezioni d'arte in Europa, del valore stimato di 1,5 milioni di

kısa süre sonra Avrupa'nın en büyük sanat koleksiyonlarından biri olan tahmini 1.5 milyon frank

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.